Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs députés aient exprimé certaines » (Français → Anglais) :

Bien que plusieurs députés aient exprimé certaines réserves et demandé des amendements au cours de la première heure du débat, je voterai en faveur de ce projet de loi.

Despite the qualified support and several requests for amendments made by various members during the first hour of debate, I will be voting in favour of this bill.


Je dois vous dire qu'au cours de plusieurs débats parlementaires que nous avons eus sur la Bosnie, des députés ont exprimé certaines réserves à propos de décisions politiques auxquelles nous n'avons pas participé et qui, de l'avis de bien des gens, n'étaient pas nécessairement de bonnes décisions politiques.

I must tell you, in the several parliamentary debates we have had on Bosnia, there were reservations expressed at political decisions in which we didn't participate, were not involved, and which many people felt were not necessarily very sound political decisions.


Je dois vous dire qu'au cours de plusieurs débats parlementaires que nous avons eus sur la Bosnie, des députés ont exprimé certaines réserves à propos de décisions politiques auxquelles nous n'avons pas participé et qui, de l'avis de bien des gens, n'étaient pas nécessairement de bonnes décisions politiques.

I must tell you, in the several parliamentary debates we have had on Bosnia, there were reservations expressed at political decisions in which we didn't participate, were not involved, and which many people felt were not necessarily very sound political decisions.


Elle explique que, bien que plusieurs parties aient exprimé leur intérêt pour certains bâtiments du camp intérieur, elle voulait trouver un acheteur qui assurerait le développement uniforme et l’utilisation optimale du camp intérieur.

It has explained that while several parties took an interest in some of the buildings in the Inner Camp, it wanted to find a buyer that would ensure a uniform development and optimal utilisation of the Inner Camp.


Bien que plusieurs mesures aient déjà été prises, comme cela est indiqué au point 3, il apparaît qu'un certain nombre de problèmes doivent encore être résolus au niveau international et à l'échelle de l'UE.

Although several actions have been already taken as described in chapter 3, it appears that a number of challenges should still be tackled at EU and international level.


Plusieurs des témoins qui sont venus nous rencontrer depuis le dépôt du projet de loi, de même que plusieurs députés, ont exprimé le souhait que le commissaire soit beaucoup plus indépendant et qu'il fasse rapport directement à la Chambre des communes.

A number of witnesses who have come before the committee since the bill was introduced, as well as a number of MPs, have expressed the desire to see the commissioner be given much more independence and to report directly to the House of Commons.


Bien que plusieurs États membres aient opté pour des dérogations étendues, celles-ci ne concernent souvent que les services régionaux et suburbains ou certains articles, notamment l'article 18, paragraphe 2, sur l'assistance à fournir en cas de retard important, dans la mesure où les entreprises considèrent que cet article est particulièrement coûteux et qu'il constitue une charge supplémentaire.

Although several Member States have opted for extensive exemptions, these are often limited to regional and suburban services or to specific articles, notably Article 18 (2) on assistance and care in case of long delays, as undertakings perceive this article as rather onerous and as an additional burden.


Lors de l'audience publique, plusieurs opérateurs italiens importants ont soutenu vivement la norme MHP, mais ont exprimé certains doutes sur l'opportunité de l'imposer.

At the public hearing, several major Italian players strongly supported MHP, but were sceptical about imposing it.


Bien que plusieurs mesures aient été prises pour l'intégration de la dimension hommes-femmes et que certains efforts aient été faits pour accroître le taux d'emploi des femmes, une stratégie complète doit être développée et des mesures complémentaires doivent être prises pour traiter le problème.

Although several measures have been gender mainstreamed and some steps have been made towards increasing the female employment rate, a comprehensive strategy has to be developed and further steps are necessary to address the problem.


Même si tous les partis ont fini par appuyer le projet de loi C-16 tant à la Chambre des communes qu’au sein du Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile, de nombreux députés ont exprimé certaines inquiétudes au sujet de certains aspects du projet de loi ainsi que de ses liens avec le projet de loi plus chaudement débattu, le projet de loi C-17 décriminalisant la possession de petites quantités de marijuana Des membres du grand public ont aussi ...[+++]

While all parties ultimately supported Bill C-16 in the House of Commons and the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness, many members also expressed concern with aspects of the proposed legislation as well as its links to the more hotly debated Bill C-17, decriminalizing possession of small amounts of marijuana. Members of the public have also expressed some concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs députés aient exprimé certaines ->

Date index: 2023-03-20
w