Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plusieurs d'entre eux envisagent très » (Français → Anglais) :

Ces deux problèmes ont directement ou indirectement induit l’état préoccupant des stocks d’espèces démersales (c’est-à-dire plus de 80 % des stocks évalués sont surexploités et la biomasse de certains d’entre eux est très faible, ce qui indique qu’il existe une forte probabilité d’effondrement), les conséquences socio-économiques pour les pêcheurs et le secteur de la pêche, et les conséquences sur l’environnement ...[+++]

These two problems have resulted, directly or indirectly, in the alarming state of demersal stocks (i.e. over 80 % of the assessed stocks are overfished and the biomass of some of them is very low, indicating that there is a high probability of collapse), socio-economic implications for the fishermen and the fishing sector, and impacts on the marine environment.


À l'heure actuelle, alors même que les Parlements du monde entier sont en train de mettre en oeuvre le statut de la CPI, plusieurs d'entre eux envisagent trèsrieusement de créer leur propre compétence universelle.

In fact, right now, as parliaments around the world are implementing the ICC statute, many of them are looking very seriously at creating their own universal jurisdiction.


Environ la moitié d’entre eux pratiquent l’incitation fiscale, sous une forme ou une autre, pour encourager la RD dans le secteur privé, et plusieurs autres envisagent de recourir à ce moyen.

About half of them have some form of fiscal measures as an incentive to leverage private RD and several others are considering introducing them.


Plusieurs années s'étant écoulées depuis l'adhésion des États membres concernés à la Communauté, le recours aux périodes de référence pourrait être envisagé pour ceux d'entre eux qui n'ont pas encore adopté le régime de paiement unique.

Several years after the accession of the new Member States to the Community, however, the use of reference periods could be considered for those new Member States that have not yet moved to the single payment scheme.


L'une des choses qu'envisage très sérieusement le gouvernement néo-démocrate du Manitoba, c'est de s'occuper des jeunes contrevenants âgés de 10 et 11 ans, tant en ce qui concerne ce qu'ils font eux-mêmes que ce que d'autres les incitent à faire en profitant de leur jeune âge.

It does not mean there should not be a strategy for dealing with children under 12. One of the things that the Manitoba NDP government is looking at very seriously is how to deal with young offenders 10 and 11 years old, both in the context of what they do themselves and also what they are led to do by others who are using their young age to their advantage.


Certains d'entre eux sont très importants et très bons, et je tiens à préciser que je ne m'oppose à aucun d'entre eux ou à aucun en particulier.

Some of them are very important and very good, and I want to make it clear that I'm not opposed to all these or any of these specifically.


Remarque 2: Si un vérificateur découvre un cas de non-conformité pendant la période comprise entre deux enregistrements, plusieurs scénarios sont envisageables.

Note 2: If a verifier detects a case of non-compliance in the period between two registrations, the following options exist.


Plusieurs États membres reconnaissent la nécessité d’un système de suivi solide et certains d’entre eux s’efforcent de mettre en place un tel système ou, du moins, envisagent de le faire.

Several Member States recognise the need for a strong monitoring system and some are striving to put in place or at least are planning to develop such a system.


La Commission souhaite notamment savoir si certains d'entre eux envisagent de retirer les notifications en cours.

In particular the Commission would be interested in any intentions to withdraw pending notifications.


D'autre part, pendant mon voyage en Afghanistan, plusieurs de nos attachés militaires de partout dans le monde — de proches alliés — étaient avec nous et bon nombre d'entre eux étaient eux aussi très au courant de ce rapport, ce qui m'a étonné.

As well, during the Afghan trip a number of our defence attachés from around the world — close allies — were also with us and a goodly number of them were also well aware of that report, which surprised me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs d'entre eux envisagent très ->

Date index: 2023-06-19
w