Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus élevés font aussi preuve » (Français → Anglais) :

À mesure que l'Internet prend plus d'importance sur le plan commercial, émergent de nouveaux types de litiges portant sur l'enregistrement abusif de noms de domaine (cybersquattage et "warehousing") et le détournement inverse de noms de domaine ("reverse hijacking") et, naturellement, des voix se font aussi entendre pour réclamer l'adoption de règles et de procédures afin de résoudre ces problèmes [28].

As the Internet becomes more and more important commercially, we are beginning to see new disputes around domain names related to cybersquatting, warehousing and reverse hijacking, and, naturally, there are also calls for rules and procedures to help deal with these problems. [28]


Je tiens à dire aussi qu'il était intéressant d'entendre dire que les athlètes olympiques et les athlètes amateurs aux niveaux les plus élevés font aussi preuve d'un grand activisme communautaire et de leadership, comme on pourrait espérer le voir de la part des athlètes professionnels, ce qui n'est souvent pas le cas, et je crois que c'est donc une excellente preuve de l'engagement des athlètes olympiques et des athlètes d'élite au niveau amateur.

I just want to say as well that it is an interesting observation that Olympic athletes and amateur athletes at the highest levels also show great community activism and leadership in a way one would like to see professional athletes mirror, and which oftentimes they don't, so I think that's a great testament to the commitment of Olympic athletes and elite athletes at the amateur level.


Consommateurs et associés font aussi preuve d'un comportement économique plus conservateur.

Customers and associates are also showing more conservative behaviour in their economic practices.


C’est l’une des raisons pour lesquelles nous avons besoin, en parlant de stratégies industrielles, d’incitatifs et de récompenses à l’intention des entreprises qui agissent ainsi et qui font aussi preuve de responsabilité sociale dans leur recrutement.

That is one of the reasons why, when we look at industrial strategies, we need incentives and rewards for those companies that actually perform that way and also have employment that is socially responsible.


(49) Les services et applications exigeant un niveau plus élevé de qualité de service garantie proposés par les fournisseurs de communications électroniques au public ou par les fournisseurs de contenus, d'applications ou de services font aussi l'objet d'une demande de la part des utilisateurs finaux.

(49) There is also end-user demand for services and applications requiring an enhanced level of assured service quality offered by providers of electronic communications to the public or by content, applications or service providers.


Les conservateurs font aussi preuve de laxisme et d'improvisation dans un autre dossier, celui des F-35.

The Conservatives have also been careless and haphazard with the F-35 file.


Troisièmement, dans notre pays, nos entreprises sont parfois plus lentes à adopter les nouvelles technologies que leurs homologues américains, en partie parce que nous avons beaucoup de petites et moyennes entreprises, relativement parlant, qui aux États-Unis font aussi preuve d'une plus grande lenteur que les grandes entreprises.

Third, in this country our enterprises are somewhat slower adopters of new technology than their American counterparts, in part because we have a lot of small and mid-sized firms, relatively speaking, which in the United States are also slower than the larger firms.


Ces activités englobent les expériences qui font la preuve des possibilités d'utilisation et de réutilisation, de la facilité de recherche, de la «composabilité» et de l'interopérabilité du contenu numérique à l'intérieur du cadre juridique actuel, dans le respect, dès les premières étapes du processus, des exigences des différents marchés et groupes cibles dans un environnement de plus en plus multilingue et multiculturel, et vont au-delà des simples technologies de localisation.

These activities encompass experiments that demonstrate searchability, usability, reusability, composability and interoperability of digital content within the context of the existing legal framework while meeting from the early stage of the process the requirements of different target groups and markets in an increasingly multilingual and multicultural environment, and extending beyond mere localisation technologies.


Ses considérants font aussi référence à la convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée, aux termes de laquelle les États parties peuvent envisager d’exiger que l’auteur d’une infraction établisse l’origine licite du produit présumé du crime, notamment en renversant la charge de la preuve et/ou en assouplissant les exigences en matière de preuve.

Its recitals also refer to the UN Convention on Transnational OC where State Parties may consider the possibility of requiring an offender to show the lawful origin of alleged proceeds of crime, including by reversing the onus and/or lightening the standard of proof.


Beaucoup d'activités de ce type bénéficient d'un financement public, mais le montant global est souvent modeste par rapport au coût total de l'opération. Cependant, les écoles et leurs élèves font preuve d'une grande imagination pour obtenir des fonds supplémentaires en vue de concrétiser leur projet - c'est un autre bienfait, quoique secondaire, d'une telle activité.

While many such activities involve some public funding, the overall amount is often small as a proportion of the total costs, and schools and pupils show great resourcefulness in raising additional money to take the project forward - which is a further incidental benefit of the activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus élevés font aussi preuve ->

Date index: 2023-09-06
w