Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus élevée dont le tribunal ait jamais " (Frans → Engels) :

En 2015, l'aide bilatérale de l'UE au Kirghizstan s'est chiffrée à 34,6 millions d’euros de dons au total (l'AMF et l'aide au développement comprises), ce qui représente la somme la plus élevée que l'Union ait jamais déboursée pour ce pays.

In 2015, bilateral EU assistance to Kyrgyzstan amounted to a total of EUR 34.6 million in grants (including MFA and development assistance), the highest amount the European Union has ever disbursed to the Kyrgyz Republic.


L’Union européenne sort de la récession la plus longue qu’elle ait jamais connue.

The European Union is emerging from its longest-ever recession.


Le rapport Stern fait valoir que le changement climatique est le résultat du plus grand dysfonctionnement du marché dont le monde ait jamais été témoin.

The Stern Review makes the point that climate change is the result of the greatest market failure the world has ever seen.


Les prix sont décernés au titre d'Horizon 2020, le programme-cadre de recherche et d'innovation le plus ambitieux qui ait jamais été lancé par l'Union européenne, avec un budget de 77 milliards d'euros sur sept ans (2014-2020).

The awards are granted under Horizon 2020, the EU's biggest ever research and innovation framework programme with a budget of €77 billion over seven years (2014-2020).


L'honorable sénateur Cools nous rappelle que les recommandations de modifications à apporter au Règlement « constituent la plus grande masse de modifications du Règlement, en volume et en portée, dont le Sénat ait jamais été saisi ».

The Honourable Senator Cools reminds us that the recommended rule changes " are the single largest, in quantum and volume, amount of rule changes ever put before this house'.


Le CETA est l'accord commercial le plus moderne et le plus progressiste que l'UE ait jamais conclu à ce jour; à ce titre, il revêt un caractère historique et servira de modèle aux futurs accords.

As the EU's most advanced and progressive trade agreement to date, CETA is a landmark accord that sets the benchmark for future agreements.


À l'heure actuelle, la pénalité la plus élevée dont le Tribunal ait jamais eu à connaître a probablement été de l'ordre de 100 000 $, et c'était pour des infractions multiples.

Currently, the highest penalty that has ever come to the tribunal was probably in the nature of $100,000, and it would have been multiple counts.


Il s'agit des amendes les plus élevées que la Commission ait jamais infligées dans une affaire d'entente, tant à une seule entreprise (896 000 000 € pour Saint Gobain) qu'à l'ensemble des membres d'une entente.

These are the highest cartel fines Commission has ever imposed, both for an individual company (€ 880 000 000 on Saint Gobain) and for a cartel as a whole.


Par ailleurs, le fait que la Commission, ainsi qu’elle l’a admis lors de l’audience devant le Tribunal en réponse à une question de celui-ci, n’ait jamais fait expressément référence, en première instance, à l’article 44, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique est sans incidence, le Tribunal ...[+++]

Furthermore, the fact that the Commission, as it accepted at the hearing before the Court in reply to a question from the bench, never referred expressly, at first instance, to Article 44(2) of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal is of no consequence, since the Tribunal was required, of its own motion, to choose the appropriate procedural measure to complete the preliminary investigation of the case adequately.


Il s'agit de la plus importante réforme de l'éthique dont le pays ait jamais été témoin.

This is the broadest ethics reform this country has ever seen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus élevée dont le tribunal ait jamais ->

Date index: 2024-05-01
w