L'hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Madame la Présidente, le 7 mars, j'ai demandé au secrétaire parlementaire du ministre des Transports si le ministre allait donner suite aux recommandations du Bureau de la sécurité des transports pour veiller à ce que les normes de sécurité visant les wagons-citernes soient plus sévères afin de protéger le public, pour ce qui est du transport de produits chimiques dangereux (1835) Je remercie le secrétaire parlementaire d'avoir précisé dans sa réponse qu'on a déjà entrepris des travaux pour renforcer les wagons-citernes.
Hon. Charles Caccia (Davenport, Lib.): Madam Speaker, on March 7 I asked the Parliamentary Secretary to the Minister of Transport whether the minister would implement the Transport Safety Board's recommendations to ensure that tanker car standards are strengthened to protect the public during the transport of dangerous chemical substances (1835 ) I thank the parliamentary secretary for his reply to the effect that work was already in progress to upgrade the strength of tanker cars.