Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus tout rejeter sur george bush quand » (Français → Anglais) :

Bien entendu, l’Europe doit représenter consciemment ses propres positions à l’avenir, mais l’époque des commentaires malveillants à l’égard des États-Unis est révolue, car nous ne pouvons plus tout rejeter sur George Bush quand cela nous arrange, et cela nous demande des efforts.

Of course Europe must consciously represent its own positions in the future, but the time for malicious comment about the United States is past, because we can no longer conveniently shift everything on to George Bush, and that sets us a task.


Je souhaiterais que ce soit possible de négocier une entente complète à tout casser, ce qui avait en fait été offert au cours de la présidence de Mohammed Khatami, quand lui et le président George Bush étaient en poste.

I wish there was a chance for a comprehensive, grand bargaining negotiation, which was actually the offer during presidency of Mohammed Khatami when he and President George Bush were in power.


Nous ne pouvons pas simplement dire que les Américains ont un plan insensé, que George Bush ne sera plus président d’ici six mois et qu’ils pourraient abandonner leur plan, et que nous, Européens, n’avons rien à voir avec tout ça.

We cannot simply say that the Americans have hit on some hare-brained scheme, that George Bush will no longer be in office six months from now, so they might drop their hare-brained scheme, but we Europeans have nothing to do with all of this.


Quand on le regarde de plus près, on se rend facilement compte que ce gouvernement est un gouvernement de droite et est aligné sur les États-Unis de George Bush.

If you look closely at this government, it is easy to see that it is a right-wing government modelled on George Bush's government in the United States.


Quand le gouvernement va-t-il se rendre compte que les mesures anti-insurrectionnelles de George Bush n'aident pas les Afghans et n'accroissent pas non plus la sécurité des Canadiens?

When will the government realize that the George Bush counter-insurgency is not helping Afghans and is not making Canadians safer either?


Où était le gouvernement quand il a cédé sur toute la ligne face à George Bush sur l'ALENA?

Where was the government when it sold out to George Bush on NAFTA?


Or, le Canada ne répond pas assez vigoureusement à ce sentiment en rappelant chaque fois aux Américains, et pas seulement à leur gouvernement.Par exemple, quand un journaliste canadien a demandé à Condoleezza Rice, la conseillère du président sur la sécurité nationale, pourquoi George Bush était allé au Mexique et non pas au Canada après son élection, elle a répondu que le Mexique était leur partenaire le ...[+++]

We're not doing enough in Canada at responding to that every time to remind Americans, not just the American government.For instance, when Condoleezza Rice as National Security Advisor was asked by a Canadian reporter why George Bush went to Mexico, and not to Canada, when he was first elected, her response was, Mexico is our most important partner.


La question est d'importance tant est devenue confuse, sinon suspecte, l'image des institutions européennes auprès de nos opinions publiques, et pour cause: comment y trouver ses repères quand, toutes ces années durant, des voix de gauche et de droite se sont systématiquement mêlées pour gérer le modèle économique libéral ou que MM. Blair et Aznar, tout comme leurs supporters parmi nous, ont joint leurs efforts pour ...[+++]

The question is an important one, given the extent to which the public image of the European institutions has become confused, if not suspect, and with good cause: how are people to find their way around the issue when, for all these years, votes from the left and right have systematically combined to administer the liberal economic model, or when Mr Blair and Mr Aznar, like their supporters in this House, have combined their efforts to support George W. Bush in his military adventure.


La question est d'importance tant est devenue confuse, sinon suspecte, l'image des institutions européennes auprès de nos opinions publiques, et pour cause: comment y trouver ses repères quand, toutes ces années durant, des voix de gauche et de droite se sont systématiquement mêlées pour gérer le modèle économique libéral ou que MM. Blair et Aznar, tout comme leurs supporters parmi nous, ont joint leurs efforts pour ...[+++]

The question is an important one, given the extent to which the public image of the European institutions has become confused, if not suspect, and with good cause: how are people to find their way around the issue when, for all these years, votes from the left and right have systematically combined to administer the liberal economic model, or when Mr Blair and Mr Aznar, like their supporters in this House, have combined their efforts to support George W. Bush in his military adventure.


Ce qu'on attend de l'Europe, c'est qu'elle les aide à se libérer de la tutelle étouffante de l'hyperpuissance américaine, qu'elle fasse reculer de façon beaucoup plus offensive le règle de l'unilatéralisme, qu'elle développe une grande stratégie de prévention des conflits en répondant aux besoins de développement, d'égalité, de dignité des populations du sud, bref qu'elle fasse vivre une tout autre lecture de l'après 11 septembre que ...[+++]

What people want from Europe is liberation from oppressive American imperialism, to drive back much more aggressively the rule of unilateralism, to develop a wide-ranging strategy of conflict prevention by meeting the needs of development, equality and dignity of the people of the south. In short, they want Europe to give a very different perspective on events, post-11 September, to that of George Bush.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus tout rejeter sur george bush quand ->

Date index: 2021-11-08
w