Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus ou moins compromise parce que cette émission critiquait » (Français → Anglais) :

Cela a fait l'objet d'un débat, et a certainement fait l'objet d'un débat parlementaire de notre part—à savoir si votre indépendance n'avait pas été plus ou moins compromise parce que cette émission critiquait le futur premier ministre.

This was part of the public debate, and it certainly has been part of our parliamentary debate whether it is somehow compromised because it's critical of the incoming Prime Minister.


Malheureusement, cette nouvelle exigence pour les bâtiments neufs ne nous aidera pas à atteindre les objectifs 20-20-20, notamment parce que nous comprenons de plus en plus qu’il nous faudra envisager une réduction d’au moins 30 % des émissions de gaz à effet de serre.

Unfortunately, this new requirement for new buildings will not help us with the 20-20-20 targets, especially because, increasingly, we realise that we need to be looking at at least a 30% greenhouse gas emission reduction.


La proposition prévoit la création d'un parc de véhicules lourds "propres" qui, en plus de consommer moins d'énergie, produisent moins d'émissions de polluants et cette directive favoriserait également un développement rapide et une large diffusion des technologies propres.

The proposal provides for a fleet of "clean" heavy duty vehicles, which as well as saving energy would emit a smaller quantity of pollutants. In addition, the directive would encourage rapid development and wide distribution of clean technologies.


Une demande formelle (sous la forme d'un avis motivé) a été envoyée à l'Irlande pour que ce pays fournisse des informations sur les émissions de CO des véhicules particuliers neufs. Ces informations auraient dû être communiquées le 1 juillet 2001 au plus tard. Un avis motivé a aussi été envoyé à l'Allemagne, à l'Italie, au Royaume-Uni, à l'Irlande, à la Grèce, à l'Espagne et au Portugal parce ...[+++]

A formal request (in the form of a so-called 'Reasoned Opinion' has been sent to Ireland to report on CO2 emissions from new passenger cars. This report was due by 1 July 2001. Reasoned Opinions have also been sent to Germany, Italy, the United Kingdom, Ireland, Greece, Spain and Portugal for failing to transpose into national law limits on certain air pollutants. This transposition should have been done by 19 July 2001. In addition, the Commission has sent a Reasoned Opinion to Greece for failing to adapt a power station at Linoperamata/Iraklion in Crete using the best available and most cost effective technology, as is required under a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus ou moins compromise parce que cette émission critiquait ->

Date index: 2022-04-23
w