Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus officielle parce que lidl venait juste » (Français → Anglais) :

L’offre n’a pas été présentée de façon plus officielle parce que Lidl venait juste d’apprendre que la vente devait avoir lieu le lendemain (au prix de 1 couronne).

The bid was not submitted by more formal means because Lidl had just become aware that the sale was to take place at a price of SEK 1 on the following day.


Nous n'avons pas examiné cette question, mais selon moi, cela relèverait du Bureau du commissaire aux langues officielles, parce que l'impact de la question du bien-être et du traitement juste et équitable des membres des Forces armées canadiennes est peut-être plus ténu là qu'il ne l'est par rapport au contexte de formation de Borden.

We have not looked at that, but in my opinion, that is a matter for the Office of the Commissioner of Official Languages, because the well-being and fair treatment of Canadian Forces members might have less to do with language issues than with training at CFB Borden.


On a juste à penser au premier communicateur du XX siècle qui s'appelait Marshall McLuhan, qui a prédit, dans les années 1960, que le «médium était le message», parce qu'il vivait dans un pays qui s'étendait sur plus de six fuseaux horaires, qui avait deux langues officielles et plus de 100 langues originaires de tous les pays du monde.

We need only think of the first great communicator of the 20th century, Marshall McLuhan, who predicted back in the 1960s that “the medium is the message”. Living as he did in a country spanning six time zones, with two official languages and over 100 languages from every corner of the globe, he understood that the ability to tell stories, to make connections, to truly respect cultural diversity in telling our stories, is what will put individuals and the country on the leading edge in the 21st century.


devenu souverain, n'aura plus grand-chose à lui envier en matière de législation du travail (1235) M. Peter Milliken (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Madame la Présidente, je dois participer au débat très important qui a lieu aujourd'hui en cette Chambre, parce que l'opposition officielle a démontré son incapacité de décider de questions importantes pour tout le Canada d'un ...[+++]

colleague for Manicouagan. If we indeed enact that bill, Canada-when Quebec has become a sovereign country-will have nothing to envy it as far as labour legislation is concerned (1235) Mr. Peter Milliken (Parliamentary Secretary to Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Madam Speaker, I feel I must contribute to the very important debate taking place here in the House today, because the official opposition has show ...[+++]


Je lui ai demandé pourquoi et elle m'a répondu qu'on venait juste d'installer un nouvel appareil et qu'on lui avait offert un choix, en ajoutant que si nous achetions cet appareil particulier, nous obtiendrions un rabais de 10 p. 100 parce qu'il s'agit d'un appareil plus efficace.

' I asked her why, and she said " Because they just put in a unit and they gave me a range of units, but they said that if we put in this particular unit, because it is more efficient, we will get a 10 per cent discount on the price'.


Au lieu de voir les députés comme des gens qui ne sont plus rien à 50 pieds de la colline du Parlement, pour reprendre les propos célèbres de M. Trudeau, ils diraient fièrement que leurs députés ont un code d'éthique officiel, qu'ils doivent rendre compte de leurs actes de façon juste, transparente et ouverte; les gens ne seront plus possible d'éca ...[+++]

Instead of viewing members of parliament as, in that famous quote of Mr. Trudeau, nobodies when they are 50 feet away from this place, they would proudly say that their members of parliament have a published code of ethics; that they are accountable for their actions in a fair, transparent and open process; and that people would no longer able to bypass the Parliament of Canada simply because they have access to a coterie of unelected yet incredibly powerful and influential friends of the Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus officielle parce que lidl venait juste ->

Date index: 2021-02-21
w