Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus je peux seulement donner " (Frans → Engels) :

M. David Sweanor: Si je peux seulement donner deux brèves réponses à cela.

Mr. David Sweanor: If I may just have two quick responses to that.


Je peux seulement donner mon point de vue en tant qu’indépendant.

I can just speak as an independent.


L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, je peux seulement donner une réponse partielle à cette question.

Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, I can only provide a partial answer to the question.


conclut qu'il nous faut plus d'Europe; considère qu'il est urgent de donner à l'Europe l'impulsion politique et intellectuelle nécessaire pour remettre le projet européen sur la bonne voie; est d'avis que la Commission doit utiliser pleinement son droit d'initiative dans les domaines de compétences partagées, notamment la politique énergétique, afin de donner à l'Union le moyens de relever les défis à venir; considère qu'il convient d'achever la réalisation du projet de marché intérieur favorable à l'écologie e ...[+++]

Concludes that we need more Europe; considers that there is an urgent need for political and intellectual leadership in order to put the European project back on track; takes the views that the Commission needs to make full use of its initiative rights in the fields of shared competences, notably in energy policies, to empower the EU for challenges ahead; believes that the eco-social-friendly internal market project which underpins the Union needs to be completed; urges that mechanisms for economic governance within the Union be strengthened, especially from the point of view of better accountability, contingency management, and economic and e ...[+++]


J'avais des opinions à l'époque, mais je n'en ai plus. Je peux seulement donner aux députés l'assurance que je ferai de mon mieux pour étudier le rappel au Règlement ou la question de privilège, et l'autre question de privilège soulevée par le député d'Ottawa Vanier.

I can only assure hon. members that I will do my very best to examine the point of order or the question of privilege, the alternative question of privilege, that has been raised by the hon. member for Ottawa Vanier.


Je peux seulement donner au sénateur une réponse très incomplète à ce stade-ci, mais je vais certainement adresser sa question au cabinet du premier ministre.

I can only give the honourable senator a very incomplete answer at this stage, but I will direct his question to the Prime Minister's Office.


Face à la persistance des défis auxquels elle est confrontée, l'Europe se doit non seulement de tenir son engagement à appliquer un programme de travail à long terme en faveur du développement durable et de l'amélioration de la qualité de la vie, mais également de se donner les moyens de relever plus efficacement ces défis.

In the light of the continuing challenges, Europe must not only stand by its commitment to a long-term agenda for sustainable development and a better quality of life, but also to find ways to tackle these more effectively.


Ces dispositions doivent permettre non seulement d'adopter plus rapidement et de façon plus transparente la législation européenne en matière de valeurs mobilières, mais aussi, en distinguant clairement les principes fondamentaux des détails techniques, donner à l'ensemble du dispositif l'efficacité et la souplesse suffisantes pour réagir aux évolutions imprévues sur le marché et permettre l'innovation financière.

These new arrangements should ensure not only that European Securities legislation would be adopted faster and through more transparent procedures, but also that, by distinguishing framework principles from implementing technical details, the new rules would become more effective and flexible enough to respond to unforeseen market developments and to financial innovation.


Il faut non seulement mieux organiser la collecte et le traitement des informations, mais également leur donner une plus grande publicité, en particulier auprès des décideurs et des milieux socioprofessionnels.

Data collection and processing must not only be better organised, it must also receive greater attention, especially among decision-makers and the socio-professional environments.


considérant que le tourisme joue un rôle de plus en plus important dans l'économie des États membres; que le système du forfait constitue une partie essentielle du tourisme; que la croissance et la productivité du secteur des forfaits dans les États membres seraient stimulées si, à tout le moins, un minimum de règles communes étaient adoptées afin de lui donner une dimension communautaire; que cette évolution procurerait non seulement ...[+++]

Whereas tourism plays an increasingly important role in the economies of the Member States; whereas the package system is a fundamental part of tourism; whereas the package travel industry in Member States would be stimulated to greater growth and productivity if at least a minimum of common rules were adopted in order to give it a Community dimension; whereas this would not only produce benefits for Community citizens buying packages organized on the basis of those rules, but would attract tourists from outside the Community seeki ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus je peux seulement donner ->

Date index: 2021-10-25
w