Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus importants messages que nous ayons entendus " (Frans → Engels) :

Au total, 1,2 million de réfugiés ont bénéficié du soutien humanitaire de l'UE par l'intermédiaire de notre programme d'assistance en espèces le plus important que nous ayons encore jamais mis en œuvre.

1.2 million refugees have benefitted from EU humanitarian support through our largest ever cash assistance programme.


L'iniquité du financement, je dois le dire, est l'un des messages les plus clairs que nous ayons entendus.

The inequity in funding, I have to say, is one of the loudest messages that we heard.


C'est un des plus importants messages que nous ayons entendus partout au pays, qu'il est temps de s'occuper des Canadiens. Pourtant, le gouvernement a préféré laisser le ministre des Finances lire sa mise à jour économique, dans laquelle il a dit que le gouvernement allait en faire encore plus sur le plan de l'élimination de la dette et des coupes budgétaires, au lieu d'écouter les préoccupations des Canadiens.

That was one of the most important messages we heard right across this country, that it is time for Canadians, but instead of government actually listening to those concerns, we listened to the finance minister give his economic update in which he said the government was going to do even more in terms of getting rid of the debt and even more in terms of spending cuts.


Ce rapport d’initiative est à mon avis l’un des plus importants sur lesquels nous ayons eu à nous prononcer depuis le début de la législature en matière de droit des femmes.

This own-initiative report is, in my view, one of the most important reports dealing with women’s rights that we have had to express an opinion on since the start of the Parliamentary term.


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [16]. Understanding the importance of and the interrelationships betwe ...[+++]


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos ...[+++]

The strategy’s basic message is that, ultimately, the economic, social and environmental dimensions of sustainability must go hand–in-hand and mutually reinforce one another: “Sustainable development offers the European Union a positive long-term vision of a society that is more prosperous and more just, and which promises a cleaner, safer, healthier environment - a society which delivers a better quality of life for us, for our children, and for our grandchildren” [5]. Understanding the importance of and the interrelationships betwee ...[+++]


J'ai pris acte, et avec beaucoup d'attention, des propos du commissaire Fischler, qui sont peut-être les plus concrets que nous ayons entendus à ce jour. Il y a certes eu des manifestations de compassion, de solidarité et des annonces, mais il est temps, aujourd'hui, qu'à l'attente succède un affichage précis de la solidarité européenne.

I took very careful note of Commissioner Fischler’s remarks, perhaps the most practical suggestions we have heard to date. There have been many declarations of sympathy and solidarity, and many announcements, admittedly, but now it is time for expectations to be met with a tangible display of European solidarity.


C'est l'un des plus importants débats que nous ayons vu depuis de nombreuses années au Sénat à cause des répercussions que pourrait entraîner la décision que nous prendrons.

It is one of the most important debates in the many years that I have been in the Senate because our decision could have many repercussions.


L'un des plus importants transferts que nous ayons actuellement dans notre pays est le montant de 50 milliards de dollars que nous transférons à nos prêteurs, pas aux pauvres, ni aux personnes âgées, ni aux jeunes, ni à ceux qui veulent s'instruire, mais à nos riches prêteurs du monde entier.

One of the biggest transfers we now have is the $50 billion we transfer to lenders; not to poor people, not to old people, not to young people, not to those who need an education, but to rich lenders around the world.


Le message que nous a transmis Carol était l’un des plus optimistes que nous ayons entendus.

Carol’s was one of the few hopeful messages we heard:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus importants messages que nous ayons entendus ->

Date index: 2023-04-28
w