Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus grande part—je veux insister " (Frans → Engels) :

L'Union européenne en revendique la plus grande part—je veux insister là-dessus—, mais dans le cas de certains produits, la part des États-Unis est également importante.

It is mostly the European Union, and I want to emphasize that, but in some products the United States is also important.


Affirmant le caractère prioritaire de la lutte contre le chômage parmi les tâches de l'Union européenne, les conclusions de ce sommet insistent sur les origines structurelles d'une grande part du chômage européen et le rôle primordial d'un dialogue responsable entre les partenaires sociaux et le monde politique pour parvenir à résoudre ce problème.

The summit's conclusions state that reducing unemployment is one of the priority tasks of the European Union and highlight the structural origins of much of European unemployment and the crucial role of meaningful dialogue between the social partners and policy-makers with a view to resolving this problem.


Les transferts sociaux continueront à représenter la plus grande part des dépenses publiques dans l'UE (voir tableau 4).

Social transfers will continue to represent by far the largest share of public expenditure in the EU (see Table 4).


Je veux insister à nouveau sur le fait qu'il est impératif d'effectuer une intervention précoce auprès des enfants victimes de mauvais traitement, car la violence familiale est le plus grand obstacle à leur sain développement.

I stress once again, it is vital to provide early intervention for children who live with abuse. Family violence is the single biggest impediment to the healthy development of children.


Je veux insister sur le fait que, selon moi, l'une des plus grandes leçons que nous avons tirées de la flambée du SRAS a été qu'il importe que les rôles et les responsabilités soient clairs avant qu'une urgence ne survienne.

I want to emphasize that, in my view, one of the biggest lessons of the SARS outbreak had to do with the importance of being clear on the roles and responsibilities before the emergency happens.


Un point sur lequel je veux insister, c'est que nous avons beaucoup parlé à un grand nombre de nos collègues des orchestres de toutes les régions du pays, y compris les orchestres locaux, les compagnies théâtrales et de danse, et nous estimons, à l'instar à coup sûr de nombreux organismes, que les Canadiens étant devenus plus prospères depuis les cinq ou six dernières années, il y a de fortes chances que nous p ...[+++]

One point to stress is that we've talked a lot to our colleagues in orchestras across the country, including local orchestras, regional theatre companies, and dance companies, and it is our belief and certainly the belief of many of those organizations that as Canadians have become more prosperous over the last five or six years, there is the likelihood that individual Canadians, individual Canadian families, and foundations will be able to be persuaded to invest more in the quality of life of their fellow Canadians—that they will in ...[+++]


Lorsque la rentabilité de l’investissement dans les NGA dépend de facteurs aléatoires, comme des hypothèses de chiffre d’affaires par abonné nettement supérieur ou de plus grandes parts de marché, les ARN devraient analyser si le coût du capital reflète le risque plus élevé par rapport à l’investissement dans les réseaux actuels en cuivre.

In cases where investment into NGAs depends for its profitability on uncertain factors such as assumptions of significantly higher ARPUs or increased market shares, NRAs should assess whether the cost of capital reflects the higher risk of investment relative to investment into current networks based on copper.


1. Ils ont encouragé une plus grande part de la population à travailler plus et plus longtemps en vue d’obtenir les mêmes droits qu’auparavant: à cette fin, ils ont revu à la hausse l’âge ouvrant droit aux prestations de retraite, récompensé les départs différés à la retraite et pénalisé les départs anticipés (voir graphique 8), se sont détournés des prestations basées sur le salaire des meilleures années pour s’orienter vers des droits à pension fondés sur le salaire moyen de la carrière, ont supprimé ou restrein ...[+++]

1. Encouraging more people to work more and longer so as to obtain similar entitlements as before: increases in pensionable ages; rewarding later and penalising earlier retirement (see figure 8); moves from benefits based on earnings in best years towards entitlement based on working career average earnings; closing or restricting early exit pathways; labour market measures to encourage and enable older workers to stay in the labour market and encouraging greater gender equality in the labour market.


Le secteur de l'énergie devant fournir la plus grande part des objectifs de réduction, la lutte contre le changement climatique dépend considérablement d’une meilleure efficacité énergétique, d’une plus grande utilisation des énergies renouvelables et des autres formes d'énergie propre dans tous les pays.

As the energy sector has to provide the lion’s share of the reduction targets, global climate change mitigation depends greatly on increased use of energy efficiency, renewable energy and other cleaner energy technologies in all countries.


Je veux insister sur l'ensemble du budget de recherche d'une clinique spécialisée en recherche clinique, la part de recherche pure comprend peut-être 20 p. 100 de ce qu'il en coûte pour que la recherche soit possible, c'est-à-dire l'accès aux patients, l'évaluation des patients selon des méthodes standardisées, ainsi que la retombée de la recherche fondamentale sur le diagnostic et sur le soin.

I wish to underscore that, in the case of a clinic specialized in clinical research, the money spent on fundamental research constitutes perhaps 20 per cent of the total research costs, by which I mean access to patients and evaluating patients using standardized methods, as well as the costs associated with the outcome of this fundamental research on diagnosis and care provided.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grande part—je veux insister ->

Date index: 2023-01-13
w