Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus grande envergure exposeraient davantage " (Frans → Engels) :

Des responsables d’OPG ont également déclaré au Comité que le fait que les travaux de modernisation de plus grande envergure exposeraient davantage les travailleurs aux radiations constituait aussi un facteur à considérer dans le cadre de la détermination de l’option à explorer.

OPG officials also told the Committee that the fact that the more extensive upgrades would result in greater worker exposure to radiation was also a factor in deciding which option to pursue.


Les suggestions d'amélioration comprennent une plus grande souplesse dans l'utilisation des financements relevant de la cohésion (par exemple en combinant des prêts avec des subventions), davantage de possibilités de combinaison pour des projets de moindre envergure et davantage de conseils pour les décideurs (surtout au niveau local) en ce qui concerne les moyens de mieux utiliser les financements au titre du ...[+++]

Improvement suggestions included more flexibility in the use of cohesion funding (e.g. by blending loans with grants), greater bundling opportunities for smaller projects and more guidance for (especially local) policymakers on how to make better use of ERDF funding.


Le groupe de haut niveau a recommandé aux entreprises de coopérer davantage, de créer des groupes d'entreprises de grande envergure et de centrer leurs efforts sur l'innovation et le développement.

The High Level Group recommended that companies cooperate more, set up large-scale groups of companies and focus their efforts on innovation and development.


Leur discussion a abouti à 30 recommandations sur la manière de faire d'Erasmus+ un programme de plus grande envergure, ayant une plus grande incidence sur l'avenir de l'Europe.

Their discussion resulted in 30 recommendations on how to make Erasmus+ a bigger programme with a bigger impact on the future of Europe.


Troisièmement, des initiatives de recherche de grande envergure, comme le partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques (EDCTP) et l'initiative de programmation conjointe, qui produisent leurs effets au-delà des frontières de l'Union, ont été mises en place avec succès, ce qui donne à l'Union un rôle privilégié pour promouvoir davantage le rapprochement des efforts de recherche et des initiatives pour lutter contre le phénomène de résistance, selon une démarche ...[+++]

Thirdly, large research initiatives such as the European and Developing Clinical Trial Partnership (EDCTP) and the JPIAMR that act beyond Europe have been established successfully, which makes the EU well placed to further promote the alignment and collaboration of research efforts and initiatives on AMR.


La plus grande part de cette énergie provient de projets de grande envergure mis au point par des services publics. Aujourd'hui, on développe davantage de petits projets hydroélectriques.

Today, more small-scale hydroelectric projects are being developed.


Ainsi, cela peut paraître mineur comme changement que de créer un contexte dans lequel les patients à titre individuel et leurs familles peuvent davantage décider eux- mêmes de leur traitement, mais ce changement pourrait avoir un effet beaucoup plus important, voire révolutionnaire, que des changements de plus grande envergure.

For example, creating a situation wherein individual patients and families are more empowered in their own treatment sounds like a small change but, in the long run, it may be more potent or revolutionary than larger changes.


Cela donnerait une plus grande envergure politique au dialogue UE/États-Unis, en accord avec l’émergence de l’UE en tant qu'acteur international, due en grande partie à la réforme de ses institutions de politique étrangère.

This may raise the political profile of the EU-US dialogue in line with the emergence of the EU as an international actor, not least due to reform of its foreign policy institutions.


De plus, l'exigence sans cesse croissante de la part des consommateurs européens qui souhaitent davantage de qualité que de quantité a abouti à la mise en place d'une législation communautaire de grande envergure garantissant au consommateur un produit à la qualité garantie tout en sauvegardant le produit contre des imitations de qualité inférieure.

Furthermore, the ever increasing demand on the part of the EU consumer for quality rather than quantity has led to the introduction of wide ranging legislation in the EU which ensures that the consumer is guaranteed a quality product while at the same time safeguarding the product against inferior quality imitations.


L'appui accordé à COMETT a permis de mettre en oeuvre de nombreux projets qui sans ce programme n'auraient pas vu le jour et d'encourager des projets de plus grande envergure axés sur davantage de coopération transnationale.

COMETT support resulted in many projects which would not otherwise have taken place and encouraged larger projects involving more transnational cooperation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grande envergure exposeraient davantage ->

Date index: 2022-09-02
w