Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plus grand nombre de ces jeunes soient incarcérés " (Frans → Engels) :

Pour que leur légitimité soit la plus grande possible, il convient par ailleurs que les débats incluant les jeunes soient ouverts au plus grand nombre et qu’ils abordent les sujets les plus divers.

Debates involving young people should also be as inclusive and diverse as possible in order to maximise their legitimacy.


La Commission souhaite que l’on puisse facilement ajouter de nouveaux produits à la liste et que le plus grand nombre possible de pays soient autorisés à se joindre à cette initiative.

The Commission wants to make it easy to add new products to the list, and to allow as many countries as possible to join the initiative.


Or, le projet de loi C-10 ferait en sorte qu'un plus grand nombre de ces jeunes soient incarcérés avant la tenue de leur procès.

However, Bill C-10 would have more aboriginal youth in custodial centres before trial.


Si C-3 était adopté, on pourrait s'attendre à ce qu'un nombre encore plus grand de jeunes soient incarcérés du fait qu'ils seraient étiquetés comme violents, qu'ils se verraient imposer des peines pour adultes, ou qu'ils refuseraient de se plier aux ordonnances du tribunal.

Indeed, it can be argued that under the auspices of C-3, even more youth will be incarcerated either because they are labelled violent offenders, are submitted to adult sentences, or refuse to comply with court orders.


Une fois qu'elle aura été mise en oeuvre, notre stratégie permettra qu'un nombre moins élevé de jeunes soient incarcérés inutilement dans ce pays.

Our strategy, when implemented, will ensure that fewer young people are incarcerated needlessly in this country.


La Commission européenne exposera au printemps 2018 ses propositions de nouvelle stratégie de l'UE en faveur de la jeunesse, dans le but de toucher un plus grand nombre de jeunes, venus d'horizons plus divers.

The European Commission will table its proposals for a new EU Youth Strategy in spring 2018, with a view to reaching out to a larger, more diverse group of young people.


- élaborer de toute urgence des stratégies pour diminuer le nombre de décrochages scolaires et permettre à un plus grand nombre de jeunes de quitter l’école avec un diplôme du deuxième cycle de l’enseignement secondaire, car un grand nombre de pays sont encore loin de l'objectif européen de référence fixé à 10 % d'abandons scolaires.

- develop urgently strategies to reduce early-school-leaving, and to ensure more young people leave school with an upper secondary level qualification, since many countries are still far from the EU benchmark of a maximum of 10% school drop-outs.


En outre, un trop grand nombre de jeunes quitte le système éducatif prématurément sans qualification formelle, ce qui rend plus difficile la transition vers le marché du travail (plus de 40 % des jeunes en décrochage scolaire prématuré sont sans emploi).

In addition, too many young people are leaving education prematurely without a formal qualification, which makes the transition to the labour market harder for them (more than 40% of early school-leavers are unemployed).


Ces mesures contiennent les spécifications techniques applicables aux filets de pêche utilisés pour capturer le cabillaud, permettant au plus grand nombre possible de jeunes poissons de s'échapper des filets avant qu'ils ne soient ramenés à bord.

These measures set out the technical requirements for fishing nets used to catch cod to ensure that they allow as many young fish as possible to escape before the nets are hauled back on board.


Le sénateur Andreychuk: Honorables sénateurs, je soulève cette question, car je constate que les comités qui examinent la criminalité chez les jeunes s'entendent pour qu'un plus grand nombre de services de prévention soient offerts et pour que les jeunes soient placés au haut de notre liste de priorités, et non seulement au moment des élections.

Senator Andreychuk: Honourable senators, I raise this issue because I find that on the committees which deal with the issues of youth crime there is a consensus to introduce more preventive services and to bring youth to the top of our list of priorities, and not only at election time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grand nombre de ces jeunes soient incarcérés ->

Date index: 2021-07-22
w