Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enfant n'étant plus dans le besoin
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
La période la plus courte étant retenue
Personnes difficiles à placer
Personnes les plus difficiles à placer
S'accommoder de plus en plus difficilement de

Traduction de «plus difficiles étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


personnes difficiles à placer | personnes les plus difficiles à placer

hard-to-place unemployed


accommoder de plus en plus difficilement de/s'

grow impatient with/to


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]


enfant n'étant plus dans le besoin

Child no longer in need


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, m ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope

because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph


s'accommoder de plus en plus difficilement de

grow impatient with


la période la plus courte étant retenue

whichever period is shorter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sauvetage s'est révélé extrêmement difficile, étant donné les conditions atmosphériques très instables qui régnaient au sommet de la plus haute montagne des Rocheuses canadiennes.

The rescue was extremely difficult as the weather at the top of the Canadian Rockies' highest peak was incredibly unstable.


Enfin, je voudrais dire que toute tentative de légiférer dans ces domaines va être difficile, étant donné que la technologie change beaucoup plus rapidement que la politique.

Finally, I would like to say that any attempt to legislate in these areas is going to be difficult, as technology changes much more rapidly than politics.


Il semblerait que la relation entre l’efficacité et l’équité soit moins étroite lorsque ces interventions ont lieu à un âge plus tardif et que les décideurs sont confrontés à des choix plus difficiles, étant donné que les coûts des mesures en faveur de l'équité sont alors beaucoup plus élevés.

Evidence suggests that the link between efficiency and equity is less strong when interventions take place later in the lifecycle and policy-makers face more difficult choices as the costs of policies to improve equity are much higher.


Les propositions figurant dans le document de réflexion ne rendront-elles pas l'application de l'article 82 par les juridictions nationales plus difficile étant donné le plus grand poids accordé à l'analyse économique?

Will the proposals in the Discussion Paper not make the application of Article 82 by national courts more difficult in view of the increased emphasis on economic analysis?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette perte de chiffre d'affaires, liée à la collecte de redevances sur la base du répertoire international, rendrait l'activité des gestionnaires collectifs de droits nationaux de plus en plus difficile étant donné que les coûts de fonctionnement incomberaient à un plus petit nombre de titulaires de droits locaux.

The loss to the national CRMs of the turnover associated with royalties collected in respect of international repertoire would make it increasingly difficult for national CRMs to function effectively because the cost of their operations would fall on a smaller number of local rightsholders.


L’application stricte des critères de convergence dans les nouveaux États membres pourrait devenir plus difficile étant donné que les pays de la zone euro ont pu conserver des déficits supérieurs à 3% pendant plusieurs années consécutives sans que les procédures prévues dans le Traité et dans le pacte ne soient appliquées.

It could become harder to apply the convergence criteria strictly in the new Member States, given that the euro-zone countries have been allowed to maintain deficits of over 3% for several years running and the procedures laid down in the Treaty and the Pact have not been applied.


Le déploiement de CF-18 outre-mer, comme nous l'avons vu durant la guerre du Golfe en 1991 et au Kosovo en 1999, est devenu de plus en plus difficile étant donné la décision de réduire le nombre de ces appareils de 120 à seulement 80.

The deployment of CF-18s overseas, as occurred during the gulf war in 1991 and in Kosovo in 1999, has become increasingly difficult given the decision to run down the number of total CF-18s to just 80 aircraft from 120.


Dans ce rapport, Mme Fraga Estévez propose une prorogation des aides jusqu'à la fin de l'année 2001, ce qui nous semble adapté au vu du flou qui entoure encore la possibilité lointaine de renouvellement de l'accord de pêche et aux retards dans la mise à disposition des moyens nécessaires pour faire face aux coûts élevés de la restructuration de la flotte communautaire en cas de non-renouvellement, qui apparaît de plus en plus difficile étant donné le blocage des négociations et les conclusions du dernier Conseil des ministres de la pêche.

In this report, Mrs Fraga Estévez proposes an extension of aid until the end of 2001, which I think is adequate given the uncertainty still surrounding the remote possibility of a renewal of the fisheries agreement and the delays in making available the means needed to cover the high costs of restructuring the Community fleet in the event of non-renewal. Renewal is in fact becoming less and less likely because of the stalemate in the negotiations and the conclusions of the last council of fisheries ministers.


On ne peut nier que le renouvellement des accords internationaux en vigueur ou l'obtention de nouvelles possibilités de pêche dans les pays tiers deviennent de plus en plus difficiles et de plus en plus onéreux. Cette situation fait planer une menace directe sur l'emploi dans le secteur communautaire, étant donné que la quête de lieux de pêche où puissent opérer les navires de la Communauté devient de plus en plus ardue.

It is impossible to overlook the fact that renewing existing international agreements or securing new fishing opportunities in third countries is becoming increasingly difficult and costly, a situation which is posing a direct threat to the jobs of Community fishermen, since it is becoming more and more difficult to find fishing grounds in which Community vessels may operate.


Il importe toutefois de se rappeler que lorsqu'une autre langue est utilisée à la Chambre, la tenue d'un débat intéressant devient plus difficile étant donné que peu de sénateurs, s'il en est, comprennent ce qui est dit, et que l'interprétation en anglais et en français continue de poser problème.

Nonetheless, it is important to bear in mind that when a third language is used in the Chamber, meaningful debate is rendered more difficult given that few Senators, if any, will understand what is being said, and the ability to provide English and French interpretation remains a challenge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus difficiles étant ->

Date index: 2025-07-06
w