Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus difficiles auxquelles vous aurez » (Français → Anglais) :

Vu la situation particulière de l’Agence et les défis difficiles auxquels elle se trouve confrontée, sa structure organisationnelle devrait être simplifiée et renforcée, pour assurer une plus grande efficacité et efficience.

Given the unique circumstances of the Agency and the difficult challenges facing it, the organisational structure of the Agency should be simplified and strengthened to ensure greater efficiency and effectiveness.


C'est l'équilibre entre la possibilité d'en appeler des décisions et le pouvoir d'intervenir directement dans les affaires du CRTC, à savoir l'interaction entre le gouvernement et l'organisme de réglementation indépendant, qui s'avérera peut-être une des questions les plus difficiles auxquelles vous aurez à vous attaquer.

It's the balance of appeal and directive powers, the interface between government and an arm's-length regulator, that may turn out to be one of the more thorny issues you have ahead of you.


Certaines dispositions vous semblent-elles obsolètes ou plus difficiles à appliquer?

Have any particular provisions become obsolete, or more difficult to apply?


Par exemple, vous aurez le droit de savoir dans les plus brefs délais si les données vous concernant ont été piratées ou divulguées.

For instance, you will have the right to know as soon as possible if your data has been hacked or disclosed.


Si vous êtes membre du Régiment de Hull ici, à Ottawa, les prestations auxquelles vous aurez droit dépendront du côté de la rivière des Outaouais où vous vivez.

If you are a member of the Régiment de Hull here in Ottawa, it depends what side of the Ottawa River you live on what set of benefits you are entitled to.


Le sénateur Grafstein: Monsieur Rosenfeldt, je vais vous poser certaines questions auxquelles vous aurez peut-être de la difficulté à répondre.

Senator Grafstein: Mr. Rosenfeldt, I may ask you some questions that you might find personally difficult.


Je peux vous dire qu'au cours de mes 11 ans d'expérience de député, la tâche que m'a confiée le ministre Axworthy est sans doute l'un des projets les plus intéressants et les plus difficiles auxquels il m'a été donné de participer.

I can tell you that in my 11 years of elected office, the task Minister Axworthy gave me is certainly one of the most interesting and challenging projects I've been associated with.


[insérer le nom et l’adresse géographique, le cas échéant, de la personne habilitée par vous à réceptionner le bien] sans retard excessif et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours après que vous nous aurez communiqué votre décision de rétractation du présent contrat.

[insert the name and geographical address, where applicable, of the person authorised by you to receive the goods], without undue delay and in any event not later than 14 days from the day on which you communicate your withdrawal from this contract to us.


"Il s'agit d'initiatives qui portent sur certains des défis les plus difficiles auxquels les gens sont confrontés dans leur vie quotidienne: l'emploi, la pauvreté et la discrimination", a déclaré M. Stavros Dimas, commissaire à l'emploi et aux affaires sociales".

“These are initiatives which deal with some of the most difficult challenges people face in their everyday lives – jobs, poverty and discrimination” said Employment and Social Affairs Commissioner Stavros Dimas.


Il existe en effet une large reconnaissance (tant au plan public que politique) que les questions les plus difficiles auxquelles notre société se trouve confrontées, telles que l'immigration et le crime, peuvent seulement être abordées efficacement au niveau de l'Union et non par les Etats membres agissant isolément.

There is indeed a widespread recognition (both public and political) that the most challenging issues facing our society, such as migration and crime, can only be usefully addressed at the level of the Union rather than by Member States acting alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus difficiles auxquelles vous aurez ->

Date index: 2022-12-30
w