Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus concrètement signer » (Français → Anglais) :

J'ose espérer qu'en plus de ces consultations, la population se mobilisera afin de signer la pétition que j'ai mise en circulation et qui demande qu'un comité parlementaire soit créé dans le but d'examiner notre capacité, en tant que parlementaires, à réduire les écarts entre les riches et les pauvres dans le nouveau contexte de la mondialisation des marchés et de suggérer des solutions concrètes.

I hope that, apart from these consultations, people will mobilize to sign the petition I am circulating, asking that a parliamentary committee be struck to examine our ability, as parliamentarians, to reduce the gap between rich and poor in the new context of market globalization and to suggest concrete solutions.


5. considère que les décisions du Conseil européen de suspendre les pourparlers bilatéraux avec la Fédération de Russie sur la question de la libéralisation des visas et de signer le nouvel accord d'association sont insuffisantes et préconise l'adoption de sanctions plus concrètes visant les dirigeants et les décideurs russes responsables des récentes agressions en Crimée, notamment des interdictions de visas, des restrictions des déplacements et un gel des avoirs; réclame aussi l'interdiction du commerce des arm ...[+++]

5. Believes that the decisions of the European Council to suspend bilateral talks with the Russian Federation on visa matters and the New Agreement are insufficient, and calls for more concrete sanctions targeting the Russian officials and decision-makers responsible for the recent aggression in Crimea, including visa bans, travel restrictions and a freeze on assets; calls also for an EU-wide trade ban on arms and military technology;


21. prend acte de la révision actuelle des procédures et du modèle d'analyse d'impact de la Commission et souligne que l'intégration de la dimension de genre et l'évaluation des incidences sur l'égalité entre les hommes et les femmes ne constituent pas une option mais une obligation imposée par les traités, et demande dès lors à la Commission de veiller à ce que le modèle révisé d'analyse d'impact prévoie un renforcement concret de l'évaluation des incidences sur l'égalité des genres; invite la Commission à présenter une communication sur une stratégie de lutte contre la violence faite aux femmes, qui soit suivie d'un plan d'action de l ...[+++]

21. Notes the current revision of the Commission’s impact assessment procedures and model, and stresses that gender mainstreaming and assessment of gender equality impacts is not an option on a list but a Treaty obligation, and calls on the Commission, therefore, to ensure that the revised impact assessment model includes a tangible strengthening of measures to assess impacts on gender equality; calls on the Commission to submit a communication on a strategy to combat violence against women, to be followed up by an EU action plan in this field, as laid down in the Stockholm Programme’s Action Plan (COM(2010)0171), and calls on this acti ...[+++]


Lors de la dernière édition, ils sont venus de Belgique, de France, de Suisse et du Mexique constater la vitalité de notre création artistique et, plus concrètement, signer des contrats d'engagement avec des compagnies artistiques canadiennes.

At the last edition, presenters from Belgium, France, Switzerland and Mexico came to witness, for themselves, the vitality of our artistic productions and, more concretely, to sign performance contracts with Canadian artistic companies.


36. demande une nouvelle fois à la Russie de ratifier l'accord de frontière récemment conclu avec l'Estonie et de signer et de ratifier sans plus attendre l'accord de frontière avec la Lettonie; estime que le tracé définitif de toutes les frontières communes à la Russie et aux nouveaux États membres de l'Union européenne et la conclusion d'un accord de réadmission sont des conditions préalables à la signature de l'accord UE-Russie visant à faciliter la délivrance des visas et estime que lorsque la Russie remplira toutes les conditions requises définies par l'Union européenne ...[+++]

36. Reiterates its call for Russia to ratify the recently concluded border agreement with Estonia, and to sign and ratify the border agreement with Latvia without further delay; considers the final demarcation of all the borders Russia shares with new EU Member States and the conclusion of a readmission agreement to be prerequisites for the signing of the EU-Russia visa facilitation agreement, and believes that, once all necessary conditions set by the EU in a clear action plan listing concrete measures are met by Russia, the EU shou ...[+++]


31. demande une nouvelle fois à la Russie de régler la question des frontières avec l’Estonie et la Lettonie de manière juste et équitable, et de signer et de ratifier sans plus attendre les accords de frontière avec ces pays; estime que le tracé définitif de toutes les frontières communes à la Russie et aux nouveaux États membres de l'UE et la conclusion d'un accord de réadmission sont des conditions préalables à la signature de l'accord UE-Russie visant à faciliter la délivrance des visas et estime que lorsque la Russie remplira toutes les conditions requises définies par ...[+++]

31. Reiterates its call for Russia to resolve the border issue with Estonia and Latvia fairly and equitably, and to sign and ratify the border agreements with these countries without any further delay; considers the final demarcation of all the borders Russia shares with new EU Member States and conclusion of a readmission agreement to be prerequisites for the signing of the EU-Russia visa facilitation agreement, and believes that, once all necessary conditions set by the EU in a clear action plan listing concrete measures are met by ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus concrètement signer ->

Date index: 2021-03-18
w