Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus chaudes depuis mille » (Français → Anglais) :

Les années 1990 ont été la décennie la plus chaude depuis 150 ans.

The 1990s were the warmest decade for 150 years.


Depuis les mouvements du Printemps arabe en 2011, la Tunisie a bénéficié de plus d'un milliard et deux cent mille euros de subventions, dont environs un milliard a été fourni par les instruments de mise en œuvre de la Politique européenne de voisinage.

Since the 2011 Arab Spring, Tunisia has received grants worth over EUR 1.2 billion, more than EUR 1 billion of which was provided by the instruments implementing the European Neighbourhood Policy.


D. considérant que la décision du président Pierre Nkurunziza de briguer un troisième mandat et sa réélection après le scrutin du 21 juillet 2015 ont plongé le pays dans sa crise politique la plus grave depuis la fin de la guerre civile; que, selon l'ONU, il y a eu, depuis avril 2015, au moins 250 tués, mille blessés et plus de 200 000 déplacés;

D. whereas President Nkurunziza’s candidacy for a third term and his subsequent re‑election following the elections of 21 July 2015 have plunged the country into its deepest political crisis since the end of the civil war; whereas according to the UN at least 250 people have been killed, thousands injured and more than 200 000 displaced since April 2015;


Comme M. Colom i Naval l’a dit, l’effort de recherche est d’autant plus nécessaire, s’agissant de cette canicule et de ce réchauffement, qu’on connaît depuis une dizaine d’années, les années 1990-2000, les années les plus chaudes depuis mille ans.

As Mr Colom i Naval said, the research effort is all the more necessary where this heatwave and global warming are concerned in the light of the fact that the last decade, from 1990 to 2000, has seen the hottest years for a thousand years.


Comme M. Colom i Naval l’a dit, l’effort de recherche est d’autant plus nécessaire, s’agissant de cette canicule et de ce réchauffement, qu’on connaît depuis une dizaine d’années, les années 1990-2000, les années les plus chaudes depuis mille ans.

As Mr Colom i Naval said, the research effort is all the more necessary where this heatwave and global warming are concerned in the light of the fact that the last decade, from 1990 to 2000, has seen the hottest years for a thousand years.


Au niveau mondial, les années 1990 ont été la décennie la plus chaude depuis 1861, c’est-à-dire depuis que les mesures existent, et les dix années les plus chaudes ont toutes été enregistrées après 1991.

Globally, the 1990s were the warmest decade since 1861 when temperatures started to be measured, and the 10 warmest years on record have all occurred since 1991.


Au niveau mondial, les années 1990 ont été la décennie la plus chaude depuis 1861, et les dix années les plus chaudes ont toutes été enregistrées après 1991.

Globally, the 1990s were the warmest decade since 1861, and the 10 warmest years on record have all occurred since 1991.


- (EN) Le ministre sait-il que les auteurs du rapport eux-mêmes reconnaissent que les niveaux sont à ce point insignifiants qu’ils ne représentent aucun danger pour la santé, qu’ils sont mille fois inférieurs aux autres substances radioactives naturellement présentes dans les dents, que la plupart des résultats les plus élevés ont été enregistrés à plus de 250 miles de Sellafield, que ces substances sont plus probablement des retombées provenant d’expériences en matière d’armement, réalisées dans l’hémisphère nord ...[+++]

– Is the Minister aware that even the authors of this report acknowledge that levels are so low as to be insignificant to health; that levels are a thousand times less than other radioactive substances naturally present in teeth; that most of the highest results were recorded over 250 miles from Sellafield; that this material is more likely to be fallout from weapons testing, which has been present throughout the Northern Hemisphere for some years; that respected scientific and academic opinion in Northern Ireland – for which I was the minister responsible for a couple of years – as well as in his own country, contradicts many of the ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, en cet été le plus chaud et le plus sec depuis la collecte des données météorologiques, nous avons nous-mêmes pu constater cette année l’importance de l’eau pour la nature et l’être humain.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we have just experienced the hottest and driest summer since records began and have found out for ourselves just how important water is, both for people and nature.


Après avoir confirmé la position de la Commission européenne -confortée d'ailleurs par le rapport des Trois Sages (voir P87/79) - le Vice- président NARJES a indiqué plusieurs éléments factuels qui ne justifient plus le maintien actuellement de l'état de "crise manifeste" dans le secteur des coils à chaud : - depuis l'été 1986 et tout au long de l'année 1987 la demande et la production de coils à chaud s'est située bien au-delà de ...[+++]

After confirming the Commission's position, which was in fact supported by the report of the Three Wise Men (see P 87/79), Vice-President Narjes quoted a number of facts in support of discontinuing the state of manifest crisis as regards hot-rolled coils : - since the summer of 1986 and throughout 1987 demand for and production of hot-rolled coils was well above the figures for 1980 (when the state of manifest crisis was declared), reaching the levels of the last boom year, namely 1979 ; - average rates of utilization of hot-rolled coil capacity are around 75 % ; - even if capacity in the motor industry, a major user of hot-rolled coils, will according to the ex ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus chaudes depuis mille ->

Date index: 2025-04-12
w