Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plus ces spéculateurs lui imposer » (Français → Anglais) :

110 (1) Le tribunal doit, s’il en arrive à la conclusion qu’il est souhaitable pour la sécurité du contrevenant ou pour celle d’autrui de le faire, en plus de toute autre peine qu’il lui inflige ou de toute autre condition qu’il lui impose dans l’ordonnance d’absolution, rendre une ordonnance lui interdisant d’avoir en sa possession des armes à feu, arbalètes, armes prohibées, armes à autorisation restreinte, dispositifs prohibés, munitions, munitions prohibées et substances explosives, ou l’un ou plus ...[+++]

(b) an offence that involves, or the subject-matter of which is, a firearm, a cross-bow, a prohibited weapon, a restricted weapon, a prohibited device, ammunition, prohibited ammunition or an explosive substance and, at the time of the offence, the person was not prohibited by any order made under this Act or any other Act of Parliament from possessing any such thing,


C'est un peuple qui est distinct, qui est lui-même, qui s'estime, qui est de plus en plus capable de faire des réalisations et qui sent de plus en plus ce carcan qu'est le Canada et ce carcan qu'on veut lui imposer.

It is an independent, a distinct and proud people increasingly capable of achievement and increasingly aware that Canada is a yoke they want to put on it.


Quand allons-nous enfin avoir le courage de dire: «L’Europe ne laissera plus ces spéculateurs lui imposer leur volonté»?

When will we finally have the courage to say: ‘Europe is no longer going to be dictated to by these speculators’?


Les prestataires de services de paiement tiennent compte des informations fournies par le consommateur et peuvent lui imposer d'être physiquement présent ou légalement représenté par un tiers dans l'agence disponible la plus proche pour ouvrir le compte.

Payment service providers shall take into account the information provided by the consumer and may require the consumer to be physically present or legally represented by a third person in the nearest available branch to open the account.


J’ai néanmoins le sentiment que nous devons accorder une plus grande attention à trois éléments: le ralentissement économique et son impact important sur les constructeurs automobiles et les utilisateurs, la nécessité de soutenir l’industrie (constructeurs) au lieu de la désavantager en lui imposant des mesures onéreuses (voire des amendes), et la nécessité de soutenir les entreprises (utilisateurs) au lieu de leur imposer des coûts supplémentaires au moyen de mesures politiques discutables.

I nevertheless feel that we should give more consideration to three areas: the economic downturn and its severe impact on car manufacturers and users, the need to support industry (manufacturers) rather than disadvantaging it with onerous measures (or even fines), and the need to support business (users) rather than inducing additional costs via questionable political measures.


Au fond, on pouvait lui imposer un régime quand même punitif, mais qui, en plus, comportait d'autres avantages, comme celui de lui permettre de poursuivre ses études, celui de conserver un emploi, celui de continuer à faire vivre sa famille, s'il en avait une, celui d'améliorer ses chances d'obtenir un emploi, celui d'imposer une réparation à l'égard des victimes des crimes ...[+++]

Ultimately, the system could impose sentences that were punitive but also beneficial in other ways: allowing individuals to stay in school, keep their job, continue supporting their family, if they have one, improving their chances of getting a job, making reparations to victims of their crimes.


En lui imposant une interdiction de visa, nous lui avons fait comprendre qu’en ce qui nous concerne, plus tôt il partira, mieux cela vaudra, et qu’il ne peut en aucun cas compter sur notre reconnaissance.

By imposing a visa ban on him, we have given him the message that, as far as we are concerned, the sooner he goes, the better, and he can certainly not count on our recognition.


En lui imposant une interdiction de visa, nous lui avons fait comprendre qu’en ce qui nous concerne, plus tôt il partira, mieux cela vaudra, et qu’il ne peut en aucun cas compter sur notre reconnaissance.

By imposing a visa ban on him, we have given him the message that, as far as we are concerned, the sooner he goes, the better, and he can certainly not count on our recognition.


Là, ce sont les utilisateurs, dans un contexte donné, dans un climat donné qui vont devoir devenir les payeurs. J'implore aussi et je vais inviter le député de Vancouver Quadra, et l'autre député de la Colombie-Britannique dont j'ai oublié le comté, à venir faire un beau tour de fleuve Saint-Laurent pour essayer de comprendre à quel point cet enjeu est beaucoup plus que l'enjeu économique dont je viens de parler avec un peu d'intensité parce que c'est extrêmement important aussi, mais c'est beaucoup plus que ça, nous nous sentons dépossédés du contrôle de ce qui est la voie de transport principal ...[+++]

I also urge and pray the member for Vancouver Quadra and the other member from British Columbia whose riding I do not remember to go on an excursion on the St. Lawrence River, to try to understand why this issue goes well beyond the economic one that I just described with some emotion; it is important, but it goes well beyond that because we feel deprived of the control over this major waterway which is a great, magnificent and natural feature and which represents a unique asset, one that can also turn to our disadvantage because the fees, the rates that will be imposed could put ...[+++]


À la place de Brian Tobin, le premier ministre de Terre-Neuve, je serais indigné et je dénoncerais le ministre des Finances et le ministre du Développement des ressources humaines, qui lui imposent un régime à cause duquel il lui en coûtera, à lui, plus pour emprunter afin de financer ses écoles et ses hôpitaux qu'à Ralph Klein, en Alberta.

If I were Brian Tobin, the premier in Newfoundland, I would be up in arms denouncing the Minister of Finance and the minister of human resources for saddling him with a regime that will make it more expensive for him to borrow money for his schools and his hospitals than for Ralph Klein in the province of Alberta.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus ces spéculateurs lui imposer ->

Date index: 2021-07-20
w