Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
72 heures
De dernière heure
Heure de pointe
Heure du plus grand rapprochement
Heure la plus chargée
Instant du plus grand rapprochement
Plus nouveau
Plus récent
Séjour de plus de 24 heures
Voyage de plus de 24 heures

Vertaling van "plus 72 heures " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


voyage de plus de 24 heures [ séjour de plus de 24 heures ]

overnight stay [ overnight travel ]


Ne pas prendre plus de . . . en 24 heures ou . . . en une semaine.

Do not take more than . . . in 24 hours or . . . in any one week


heures effectuées en plus des heures réellement effectuées pendant les périodes normales de travail

hours worked in addition to those worked during normal working hours


heure du plus grand rapprochement | instant du plus grand rapprochement

time of closest approach | TCA [Abbr.]


heure la plus chargée [ heure de pointe ]

busiest hour


de dernière heure [ plus récent | plus nouveau ]

latest


incontinence fécale survenant plus d'une fois par 24 heures

faecal incontinence with frequency greater than once every 24 hours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Les États membres prévoient qu'en cas de violation de données à caractère personnel, le responsable du traitement notifie la violation en question à l'autorité de contrôle dans les meilleurs délais et, si possible, dans un délai de 72 heures au plus tard après en avoir pris connaissance, à moins qu'il soit peu probable que la violation en question n'engendre des risques pour les droits et les libertés d'une personne physique.

1. Member States shall, in the case of a personal data breach, provide for the controller to notify without undue delay and, where feasible, not later than 72 hours after having become aware of it, the personal data breach to the supervisory authority, unless the personal data breach is unlikely to result in a risk to the rights and freedoms of natural persons.


En conséquence, dès que le responsable du traitement apprend qu'une violation de données à caractère personnel s'est produite, il convient qu'il notifie cette violation de données à caractère personnel à l'autorité de contrôle dans les meilleurs délais et, lorsque c'est possible, dans les 72 heures au plus tard après en avoir pris connaissance, à moins qu'il ne puisse démontrer, conformément au principe de responsabilité, qu'il est peu probable que la violation en question engendre un risque pour les droits et les libertés des personnes physiques.

Therefore, as soon as the controller becomes aware that a personal data breach has occurred, the controller should notify the personal data breach to the supervisory authority without undue delay and, where feasible, not later than 72 hours after having become aware of it, unless the controller is able to demonstrate, in accordance with the accountability principle, that the personal data breach is unlikely to result in a risk to the rights and freedoms of natural persons.


1. En cas de violation de données à caractère personnel, le responsable du traitement en notifie la violation en question à l'autorité de contrôle compétente conformément à l'article 55, dans les meilleurs délais et, si possible, 72 heures au plus tard après en avoir pris connaissance, à moins que la violation en question ne soit pas susceptible d'engendrer un risque pour les droits et libertés des personnes physiques.

1. In the case of a personal data breach, the controller shall without undue delay and, where feasible, not later than 72 hours after having become aware of it, notify the personal data breach to the supervisory authority competent in accordance with Article 55, unless the personal data breach is unlikely to result in a risk to the rights and freedoms of natural persons.


En conséquence, dès que le responsable du traitement apprend qu'une violation de données à caractère personnel s'est produite, il convient qu'il le notifie à l'autorité de contrôle dans les meilleurs délais et, lorsque c'est possible, 72 heures au plus tard après en avoir pris connaissance, à moins qu'il ne puisse démontrer, conformément au principe de responsabilité, qu'il est peu probable que la violation en question engendre un risque pour les droits et libertés des personnes physiques.

Therefore, as soon as the controller becomes aware that a personal data breach has occurred, the controller should notify the personal data breach to the supervisory authority without undue delay and, where feasible, not later than 72 hours after having become aware of it, unless the controller is able to demonstrate, in accordance with the accountability principle, that the personal data breach is unlikely to result in a risk to the rights and freedoms of natural persons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Toute personne visée au paragraphe 3 notifie les événements au plus tard 72 heures après en avoir pris connaissance, à moins d'en être empêché par des circonstances exceptionnelles.

4. Every person listed in paragraph 3 shall report occurrences within not more than 72 hours after becoming aware of the occurrence, unless prevented from doing so by exceptional circumstances.


Elle le fait dans les meilleurs délais et au plus tard 72 heures après avoir pris connaissance de l'évènement.

It shall do so as soon as possible, but in any case not more than 72 hours after becoming aware of the occurrence.


tout navire ayant à son bord 100 personnes ou plus et effectuant normalement des voyages internationaux de plus de 72 heures dispose d’un médecin qualifié chargé des soins médicaux. La législation nationale détermine également, compte tenu notamment de facteurs comme la durée, la nature et les conditions du voyage et le nombre des gens de mer, quels autres navires doivent disposer d’un médecin à bord.

ships carrying 100 or more persons and ordinarily engaged on international voyages of more than 72 hours duration shall carry a qualified medical doctor who is responsible for providing medical care; national laws or regulations shall also specify which other ships shall be required to carry a medical doctor, taking into account, inter alia, such factors as the duration, nature and conditions of the voyage and the number of seafarers on board.


"pollution à court terme": une contamination microbiologique visée à l'annexe I, colonne A, qui a des causes clairement identifiables, qui ne devrait normalement pas affecter la qualité des eaux de baignade pendant plus de 48 heures après la suppression de la source de pollution et ne dure pas plus de 72 heures environ et pour laquelle l'autorité compétente a établi des procédures afin de prévenir et gérer de telles pollutions à court terme, comme précisé à l'annexe II;

"Short-term pollution" means microbiological contamination as referred to in Annex I, column A, that has clearly identifiable causes, is not normally expected to affect bathing water quality for more than 48 hours after the termination of the cause and does not last longer than approximately 72 hours and for which the competent authority has established procedures to predict and deal with as set out in Annex II.


8". pollution à court terme": une contamination microbiologique visée à l'annexe I, colonne A, qui a des causes clairement identifiables, qui ne devrait normalement pas affecter la qualité des eaux de baignade pendant plus de 48 heures après la suppression de la source de pollution et ne dure pas plus de 72 heures environ et pour laquelle l'autorité compétente a établi des procédures afin de prévenir et gérer de telles pollutions à court terme, comme précisé à l'annexe II;

8". Short-term pollution" means microbiological contamination as referred to in Annex I, column A, that has clearly identifiable causes, is not normally expected to affect bathing water quality for more than 48 hours after the termination of the cause and does not last longer than approximately 72 hours and for which the competent authority has established procedures to predict and deal with as set out in Annex II.


Le nombre maximal d’heures de travail bénévole négocié par l’organisation médicale irlandaise et notre ministère de la Santé est de 35 heures par semaine de plus que leur période de service de 46 heures, et ne peut dépasser 72 heures de travail continu.

The voluntary maximum working hours negotiated by the Irish medical organisation and our department of health is 35 hours per week averaged over their rota period of 46 hours and not more than 72 hours work continuously.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus 72 heures ->

Date index: 2024-04-24
w