Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HP
Heure chargée
Heure de pointe
Heure du plus grand rapprochement
Heure la plus chargée
Instant du plus grand rapprochement
Séjour de plus de 24 heures
TAHC
TAHP
Tentative d'appel à l'heure chargée
Tentative d'appel à l'heure de pointe
Voyage de plus de 24 heures

Vertaling van "heure la plus chargée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
heure la plus chargée [ heure de pointe ]

busiest hour


tentative d'appel à l'heure chargée | tentative d'appel à l'heure de pointe | TAHC [Abbr.] | TAHP [Abbr.]

busy hour call attempt


voyage de plus de 24 heures [ séjour de plus de 24 heures ]

overnight stay [ overnight travel ]


Ne pas prendre plus de . . . en 24 heures ou . . . en une semaine.

Do not take more than . . . in 24 hours or . . . in any one week


heures effectuées en plus des heures réellement effectuées pendant les périodes normales de travail

hours worked in addition to those worked during normal working hours


heure du plus grand rapprochement | instant du plus grand rapprochement

time of closest approach | TCA [Abbr.]






tentative d'appel à l'heure chargée

busy hour call attempt | BHCA


rapport du trafic de l'heure chargée au trafic journalier

busy hour-to-day ratio
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame Purdy, pour revenir à la question que je posais tout à l'heure, vous êtes chargée de coordonner diverses autres équipes d'intervention, celle du ministère de la Défense et celles des gouvernements provinciaux et locaux.

Ms. Purdy, getting back to the question I was working on before, your responsibility is coordinating various other response teams, from the defence response to provincial to local government response.


Ces informations sont fournies au gestionnaire de réseau de transport dans un délai suffisant pour permettre à ce dernier d’informer les utilisateurs de réseau et pour effectuer les prévisions à un jour et intrajournalières des sorties sans mesure journalière d’un utilisateur de réseau au plus tard une heure avant l’expiration des délais visés à l’article 36, paragraphe 1, points a) et b), sauf si le gestionnaire de réseau de transport et la partie chargée des prévisions conviennent d’un délai suffisant plus ...[+++]

This information shall be provided to the transmission system operator within the time sufficient for the transmission system operator to provide the information to network users and for day ahead and within day forecasts of a network user’s non daily metered off-takes no later than one hour before the deadlines referred to in Article 36(1)(a) and (b), unless a later time sufficient for the transmission system operator to provide this information to the network users is agreed by the transmission system operator and the forecasting party.


En moyenne, chaque minute, 72 heures de vidéo sont chargées sur YouTube et plus de 150 000 photos sont publiées sur Facebook.

On average, every minute, people upload 72 hours of video to YouTube, and over 150,000 photos to Facebook.


Mme Androulla Vassiliou, commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, a déclaré: «À l'heure de la mondialisation, il importe plus que jamais que nous investissions dans une éducation à dimension internationale, afin que les jeunes acquièrent les compétences nécessaires pour réussir dans l'économie de la connaissance.

Androulla Vassiliou, the European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, said: "In today's globalised world, investment in education with an international dimension is more important than ever if we are to equip young people with the skills they need to succeed in the knowledge economy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 488 L'hon. Larry Bagnell: En ce qui concerne la publicité faite par le gouvernement au Yukon, au Nunavut et dans les Territoires du Nord-Ouest sur le « Plan d’action économique du Canada »: a) combien le gouvernement a-t-il dépensé en annonces à la radio, dans chaque territoire, en indiquant la station, la date et l’heure de diffusion du commercial, le montant dépensé et le nom du propriétaire de la station; b) combien le gouvernement a-t-il dépensé en annonces à la télévision, dans chaque territoire, en indiquant la station, la date et l’heure ...[+++]

(Return tabled) Question No. 488 Hon. Larry Bagnell: With regards to government advertising in Yukon, Nunavut and Northwest Territories on “Canada’s Economic Action Plan”: (a) how much has the government spent on radio, in each territory indicating the station, date and time the commercial aired, amount spent, and ownership of the station; (b) how much has the government spent on television in each territory, indicating the station, date and time the commercial aired, amount spent, and ownership of the station; (c) how much has the government spent on newspapers in each territory, indicating the date and page of the newspaper ad, name of the newspaper, ownership, amount of advertising space purchased, and if a higher rate was paid for pre ...[+++]


S'il s'agit de raisons expérimentales, cet hébergement individuel pendant plus de 4 heures devrait être décidé en accord avec le technicien animalier et la personne compétente chargée de donner des conseils sur le bien-être des animaux.

Single-housing for more than four hours on experimental grounds should be determined in consultation with the animal technician and with the competent person charged with advisory duties in relation to the well-being of the animals.


S'il s'agit de raisons expérimentales, cet hébergement individuel pendant plus de 24 heures devrait être décidé en accord avec le technicien animalier et la personne compétente chargée de donner des conseils sur le bien-être des animaux.

Single housing for more than twenty-four hours on experimental grounds should be determined in consultation with the animal technician and with the competent person charged with advisory duties in relation to the well-being of the animals.


4.5. Les règlements de 1998 n° 2 et 8 modifient les lois de 1933 et 1937 (visées au paragraphe 4.2 qui précède) de sorte qu'un enfant ne peut être employé plus de huit heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de cinq heures au cours de toute journée où il n'est pas censé fréquenter l'école et qui n'est pas un dimanche, ou plus de 35 heures ou, s'il a moins de 15 ans, plus de 25 heures au cours de toute semaine où il n'est pas censé fréquenter l'école.

4.5. Regulations 2 and 8 of the 1998 Regulations amend the 1933 and 1937 Acts (referred to in para 4.2 above) so as to provide that a child may not be employed for more than eight hours or, if he or she is under the age of 15, for more than five hours in any day both on which he or she is not required to attend school and which is not a Sunday, or for more than 35 hours or, if he or she is under the age of 15, for more than 25 hours in any week in which he or she is not required to attend school.


Parmi ceux qui déclarent travailler plus de 48 heures, 65% déclarent travailler plus de 50 heures, 54% plus de 52 heures et 38% plus de 55 heures.

Among those declaring that they work more than 48 hours, 65% say they work over 50 hours, 54% over 52 hours and 38% over 55 hours.


Points intéressant plus particulièrement la presse : 20 avril 95 9-11 heures Commission "Affaires institutionnelles" sur la réforme de l'Union européenne (Espace Léopold, Bruxelles) Rapporteur : Jordi PUJOL, président de la Catalogne, Espagne 16h30 Ouverture de la session plénière (Espace Léopold) 17h30 Débat en plénière sur la réforme institutionnelle 21 avril 95 9 heures Echange de vues avec Mme WULF-MATHIES, Commissaire chargée de la politique rég ...[+++]

POINTS OF SPECIAL INTEREST FOR THE PRESS: 20/4/95 9-11:00 Institutional Affairs Commission on reform of the European Union (Espace Léopold, Brussels) Rapporteur: Jordi PUJOL, President of Catalonia, Spain 16:30 Opening of the plenary session (Espace Léopold) 17:30 Plenary session debate on institutional reform 21/4/95 9:00 Exchange of views with Commissioner WULF-MATHIES 12:30 Press conference with Jacques BLANC, President of the Committee of the Regions, Pasqual MARAGALL, first Vice- President and the rapporteurs (Press conference room, ground floor of the Espace Léopold) LIST OF DRAFT OPINIONS: 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heure la plus chargée ->

Date index: 2023-02-27
w