Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plupart des universités disposent déjà » (Français → Anglais) :

La plupart des universités disposent toutefois d'un protocole de ressources humaines qui prévoit l'évaluation des chercheurs sur la base d'indicateurs de performance. La France, le Danemark, le Portugal et l'Espagne ont établi des listes d'indicateurs à utiliser lors de l'évaluation des activités des chercheurs autres que les publications et les activités d'enseignement.

Most universities, however, will have a human resources protocol dealing with researcher evaluation, which will list key performance dimensions. France, Denmark, Portugal and Spain list indicators to be used in the evaluation of researcher activity other than publication records and teaching activities.


La plupart des organismes susceptibles d'être associés à la gestion du SSFT disposent déjà de technologies permettant le traitement sécurisé des données, mais tous n'ont pas la capacité de traiter des données dont la classification est supérieure au niveau «Restreint UE».

Most of the organisations which could be involved in running the TFTS already have secure data processing technologies in place, but not all currently have the capacity to handle data classified beyond the level of EU Restricted.


Si un petit nombre d’États membres disposent déjà d'un arsenal législatif assez complet, la plupart n'offrent qu'une certaine protection, moins étendue.

A small number of Member States already have rather complete legislative protection while most others have some, but less comprehensive, protection.


La plupart des universités disposent déjà d’une expérience de coopération au sein de consortiums multilatéraux et beaucoup sont impliquées dans des accords de cursus communs ou de double diplômes.

Most universities now have experience with multilateral consortia and many are involved in joint courses or double degree arrangements.


La plupart des universités disposent toutefois d'un protocole de ressources humaines qui prévoit l'évaluation des chercheurs sur la base d'indicateurs de performance. La France, le Danemark, le Portugal et l'Espagne ont établi des listes d'indicateurs à utiliser lors de l'évaluation des activités des chercheurs autres que les publications et les activités d'enseignement.

Most universities, however, will have a human resources protocol dealing with researcher evaluation, which will list key performance dimensions.


Dans la plupart des cas, les réseaux ferrés et les réseaux autoroutiers disposent déjà de tels réseaux de communication.

In most cases, rail and motorway networks already have such communication networks.


Dans la plupart des cas, les réseaux ferrés et les réseaux autoroutiers disposent déjà de tels réseaux de communication.

In most cases, rail and motorway networks already have such communication networks.


On peut en déduire que, étant donné que la plupart des pays de l'OCDE disposent déjà d'une législation quelconque en matière de responsabilité environnementale, l'incidence d'un système communautaire de responsabilité sur la compétitivité externe de l'Union européenne devrait être limitée.

Then, since most OECD countries already have environmental liability legislation of some kind, the impact on external competitiveness of an EC liability regime is likely to be limited.


On ne peut prévoir avec certitude les effets d'un système de responsabilité communautaire sur la compétitivité externe de la Communauté, mais il convient de garder à l'esprit que la plupart des pays de l'OCDE disposent déjà d'une législation, sous l'une ou l'autre forme, en matière de responsabilité environnementale.

While we are unsure about the effects on external competitiveness of an EC liability regime, it must be taken into consideration that most OECD countries have environmental liability legislation of some kind.


Par contre, dans l'enseignement supérieur et post-universitaire, les Etats-Unis disposent d'une avance notable, la plupart des institutions traditionnelles européennes n'ayant abordé dans l'ensemble qu'une phase exploratoire alors que leurs homologues américaines atteignent une phase de déploiement et que de nouvelles entreprises commerciales se constituent en partenariat avec les universités ...[+++]

By contrast, in higher and post-university education, the USA have a significant lead, as most traditional European institutions have embarked on nothing more than an exploratory phase whereas their American counterparts have moved on to an operational phase, with new commercial enterprises setting up in partnership with the most famous universities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des universités disposent déjà ->

Date index: 2023-12-09
w