Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plupart des gens semblent vouloir changer " (Frans → Engels) :

La plupart des gens semblent vouloir changer chaque semaine ou toutes les deux semaines.

Most people seem to request it on a week-to-week basis or every two weeks.


Puisque vous avez parlé d’une majorité pro-européenne et antieuropéenne, je voudrais demander à tout le monde, au nom d’un débat démocratique et honnête, de ne pas mettre dans le même panier ceux qui n’apprécient pas ce qui se prépare en Europe ou qui ne veulent pas de l’Union européenne - parce que je ne suis pas d’accords avec ces gens-là - et ceux qui disent vouloir changer quelque cho ...[+++]

Since you talked about a pro-European majority and an anti-European minority, I would like to ask everyone, in the name of democratic and honest debate, not to lump together those who do not like what is being planned for Europe or who do not want the European Union – because I do not agree with these people – with those who say they want to change something in Europe and who are interested in these plans.


À la lecture du rapport, il m’a semblé évident que, dans de nombreux domaines, l’UE n’a pas la possibilité de dépenser les montants alloués de manière pertinente. Malgré cela, la plupart des gens semblent favorables un accroissement des moyens.

Having read the report, it is obvious that, in many areas, the EU does not have the opportunity to spend allocated money in a sensible way; yet, despite this, most people appear to argue in favour of more money.


Il est très important de comprendre à quoi les gens semblent vouloir en arriver dans ce dossier (1705) C'est pourquoi j'estime que certains des amendements proposés par mes collègues et des députés d'autres partis sont tout à fait justifiés, dans la mesure où ils permettront de mettre en place les limites et garanties que nous demandons et qui nous paraissent justifiés dans notre société.

Basically it is quite important to understand where people are appearing to head with this issue (1705) Therefore some of the amendments that my colleagues and others from various parties have proposed would very be sensible ones, I think, to rein this in, to back it off, and to provide the kinds of curbs and safeguards that we are asking for and that we think are only right for our society.


Ces gens semblent vouloir nous faire croire que les services qu'on a au Canada, que ce soit en matière de santé, d'éducation, de défense nationale, d'infrastructures, de routes, etc., personne ne les paient et que cela ne rapporte aucunement aux Canadiens.

They seem to want to have us believe that no one pays for the services available in Canada, be it health, education, national defence, infrastructure, highways or what not, and they benefit no one in Canada.


La quantité de nicotine que la plupart des gens semblent vouloir obtenir de leur cigarette se situe entre 800 microgrammes et un milligramme.

Eight hundred micrograms to 1 milligram of nicotine seems to be the amount that is comfortable for most people to obtain from their cigarettes.


Le sénateur McInnis : Je ne crois pas que la prochaine question concerne nécessairement votre organisation, mais je suis préoccupé entre autres par l'utilisation dans les avions d'appareils électroniques par des gens qui semblent dépendants de ces appareils, comme la plupart des gens semblent l'être de nos jours.

Senator McInnis: I do not think this next question has to do with your organization, necessarily, but one of the concerns I have is the use of electronic equipment on the plane by individuals who appear to be addicted to these pieces of equipment, as most people are these days.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plupart des gens semblent vouloir changer ->

Date index: 2025-03-28
w