Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pleinement respecté cela " (Frans → Engels) :

Cela permettra de garantir que les droits fondamentaux sont pleinement respectés, tout en facilitant la coopération entre les services de l’UE et des États-Unis chargés de l'application de la loi et en restaurant la confiance dans les relations transatlantiques.

This will ensure that fundamental rights are fully respected, while facilitating EU-U.S. law enforcement cooperation and restoring trust.


Dans ce cas, le principe de coopération loyale, impliquant l'obligation d'assurer l'unité de la représentation extérieure de l'Union, doit être pleinement respecté. Cela s'applique notamment dans le cadre de l'Agence internationale de l'énergie (AIE), ainsi que du Forum international sur l'énergie (FIE), du Partenariat international pour la coopération en matière d'efficacité énergétique (IPEEC) et de l'Agence internationale pour les énergies renouvelables (IRENA).

This is relevant notably in the context of the International Energy Agency (IEA), as well as the International Energy Forum (IEF), the International Partnership for Energy Efficiency Cooperation (IPEEC) and the International Renewable Energy Agency (IRENA).


se félicite de l'intention de la Commission d'élaborer des orientations sur les meilleures pratiques et sur une réforme des régimes nationaux de soutien aux énergies renouvelables; demande à la Commission de présenter ces orientations le plus rapidement possible afin de veiller à ce que les différents systèmes nationaux ne faussent pas la concurrence et ne créent pas d'obstacles au commerce et à l'investissement au sein de l'Union européenne, de façon à encourager la prévisibilité et la rentabilité et à éviter les subventions excessives; exhorte la Commission, à cet égard, à veiller à ce que les États membres respectent pleinement l'acquis du marché ...[+++]

Welcomes the Commission’s declared intention to draw up guidelines on good practice and the reform of national support arrangements; calls on the Commission to produce the guidelines as soon as possible to ensure that the different national schemes do not distort competition or create barriers to trade and investment within the EU, in order to encourage predictability and cost-effectiveness and avoid excessive subsidies; urges the Commission, in this connection, to ensure that the internal market acquis is fully respected by the Member State ...[+++]


Cela devrait encourager les parties à coopérer aux enquêtes de défense commerciale et ainsi renforcer encore la qualité des conclusions qui sont à la base des décisions prises concernant les mesures, tout en respectant pleinement les délais.

This should encourage parties to cooperate in trade defence investigations, and thus further strengthen the quality of findings underlying any decision on measures, while fully respecting the time limits.


Dans le but d’apporter une réponse aux situations abusives dans lesquelles des travailleurs ne jouissent pas pleinement de leurs droits en ce qui concerne, par exemple, leurs salaires ou leurs congés, notamment dans le secteur de la construction, la Commission présente des propositions concrètes et pratiques intégrées dans une directive d’exécution qui améliorerait le contrôle de la réglementation en vigueur et la façon dont elle est appliquée dans la pratique Cela permettrait de créer des conditions de concurrence équitables entre le ...[+++]

To address the specific issues of abuse where workers do not enjoy their full rights in terms of for example, pay or holidays, especially in the construction sector, the Commission has put forward concrete, practical proposals as part of an enforcement Directive to increase monitoring and compliance and to improve the way existing rules on posted workers are applied in practice. This will ensure a level playing field between the businesses involved, excluding companies that don't follow the rules.


Cela devrait se faire tout en favorisant la "mobilité équitable", notamment en combattant le travail non déclaré et le dumping social, qui consiste à garantir pleinement et en toutes circonstances le respect des normes du travail et des dispositions légales.

This should be developed whilst ensuring the concept of "fair mobility", particularly fighting undeclared work and social dumping, which is to ensure that labour standards and legal requirements are always fully respected.


b) de prendre des mesures, chaque fois que cela est possible et souhaitable, pour traiter ces enfants sans recourir à la procédure judiciaire, étant cependant entendu que les droits de l'homme et les garanties légales doivent être pleinement respectés.

(b) Whenever appropriate and desirable, measures for dealing with such children without resorting to judicial proceedings, providing that human rights and legal safeguards are fully respected.


Je regrette donc que l'on n'ait pas eu recours au mécanisme déjà prévu par notre système constitutionnel où le Président de la Chambre des communes et le Président du Sénat se réunissent pour se pencher sur la question de savoir si les privilèges de la Chambre des communes, au sens contemporain, ont été pleinement respectés (1135) Je dis cela avec regret et je suggère que, à l'avenir, la Chambre des communes fasse preuve de plus de vigilance pour que le Sénat assure promptement le suivi des mesures adoptées par la Chambre basse, où el ...[+++]

I regret therefore that one did not pursue the machinery already available under our constitutional system to explore jointly between the Speaker of the Commons and the President of the Senate the issue of whether the privileges of the House of Commons as understood in a contemporary sense were being fully respected (1135 ) I say that with some regret and I put forward the suggestion that in the future this House should be more vigilant in assuring a prompt follow-up by the Senate to measures passed by the lower House where they have been fully debated.


Ses droits sont pleinement respectés, mais cela instaure l'équité à l'égard des enfants des immigrants.

It's rights are fully respected, but this does ensure equity towards immigrant children.


Pour cela, on doit utiliser pleinement les possibilités ouvertes par l'introduction et la diffusion des nouvelles technologies dans le respect d'une rentabilité raisonnable des capitaux investis et sauvegarder et développer les droits sociaux acquis des travailleurs ainsi qu'ouvrir des perspectives pour ceux qui sont à la recherche d'un poste de travail. - 6 -

This can be achieved by fully utilizing the positive opportunities opened up by the introduction and dissemination of new technologies, while accepting the need for reasonable profitability of invested capital, safeguarding and developing workers acquired rights, and opening up job prospects for those in search of work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleinement respecté cela ->

Date index: 2021-11-27
w