Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2

Vertaling van "pleinement cette opportunité " (Frans → Engels) :

6. attend de la Commission qu'elle présente une proposition concernant la prochaine phase de la stratégie Europe 2020 pour la croissance et l'emploi qui réponde aux grands enjeux et aux grandes opportunités qui nous attendent, notamment la transition énergétique, la révolution numérique et la préparation des Européens à ces changements; estime que cette stratégie devrait combiner les réformes utiles avec de grandes initiatives d'investissement, en s'appuyant sur l'union de l'énergie, déjà lancée, ainsi que sur le marché unique numéri ...[+++]

6. Expects the Commission to submit a proposal for the next phase of the Europe 2020 Strategy for Growth and Jobs which meets the big challenges and opportunities ahead of us, notably the energy transition, the digital revolution and preparing Europeans for these changes; considers that this strategy should combine the relevant reforms with big investment initiatives, building on the already launched energy union and digital single market and a new initiative for social investment and re-skilling; believes that the strategy should be supported by full use of the European Fund for Strategic Investments and a revised MFF 2014-20; consid ...[+++]


[2] Lorsqu’il a proposé l’adoption de cette nouvelle règle, le premier ministre a soutenu qu’elle avait pour objet de permettre de discuter pleinement de toute motion de fond, portant sur l’opportunité d’adopter un projet de loi, une mesure ou des crédits, et de faire en sorte que les motions devant être considérées comme purement de forme ne soient plus débattues.

[2] In moving the adoption of the new text, the Prime Minister claimed that the object of this particular amendment was to give full opportunity of debate upon every substantial motion that brought into question the propriety of passing any bill, measure or vote and to provide that motions which ought to be regarded as purely formal would no longer be debatable.


J’espère qu’elle saura tirer pleinement parti de cette opportunité hors pair, car ce titre est en mesure d’apporter des avantages culturels, économiques et sociaux importants à la ville et à ses environs.

I hope it will make the most of this unique opportunity, as the title can bring significant cultural, economic and social benefits for the city and its surrounding area.


6. observe que, depuis quelques mois, le gouvernement de la Fédération de Russie s'oriente vers une solution politique et invite les deux parties à exploiter pleinement cette opportunité, en particulier pendant la période précédant les élections de décembre 2003 et mars 2004; engage les deux parties à s'efforcer de parvenir à un cessez-le-feu;

6. Notes that for some months the Government of the Russian Federation has been shifting towards a political solution, and invites both sides to make full use of this opportunity, in particular in the run-up to the December 2003 and March 2004 elections; calls upon all parties to work towards a ceasefire;


5. observe que, depuis quelques mois, le gouvernement de la Fédération de Russie s'oriente vers une solution politique et invite les deux parties à exploiter pleinement cette opportunité, en particulier pendant la période précédant les élections de décembre 2003 et mars 2004; engage les deux parties à s'efforcer de parvenir à un cessez-le-feu;

5. Notes that for some months the Government of the Russian Federation has been shifting towards a political solution, and invites both sides to make full use of this opportunity, in particular in the run-up to the December 2003 and March 2004 elections; calls upon all parties to work towards a ceasefire;


5. observe que, depuis quelques mois, le gouvernement de la Fédération de Russie s'oriente vers une solution politique et invite les deux parties à exploiter pleinement cette opportunité, en particulier pendant la période précédant les élections de décembre 2003 et mars 2004;

5. Notes that for some months the Government of the Russian Federation has been shifting towards a political solution, and invites both sides to make full use of this opportunity, in particular in the run-up to the December 2003 and March 2004 elections;


Le Conseil salue les perspectives ouvertes de tirer pleinement profit de cette opportunité de paix.

The Council welcomes the possibilities offered for taking full advantage of this opportunity for peace.


Pour l'avenir, l'évaluation de la qualité est essentielle si nous voulons avancer, parce que améliorer les compétences de base permettra de réussir et de profiter pleinement des opportunités qui seront proposées à nos jeunes dans cette nouvelle société de la connaissance.

Quality evaluation is essential if we want to make progress in the future, because improving basic skills will allow us to make a success of, and profit fully from, the opportunities offered our young people in the new knowledge society.


Les industries européennes doivent aujourd'hui relever le défi et exploiter pleinement cette opportunité.

The challenge for European industry is now to fully exploit this opportunity.


"Cette proposition permettrait aux entreprises de tirer pleinement profit des opportunités offertes par le marché intérieur et les nouvelles technologies, de diminuer nettement leurs coûts administratifs et donc d'augmenter leur compétitivité", a dit Frits Bolkestein, le Commissaire européen pour la fiscalité".

"This proposal would enable firms to benefit fully from the opportunities offered by the Internal Market and new technologies, to cut their administrative costs appreciably and thus increase their competitiveness" said Frits Bolkestein, European Commissioner for Taxation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleinement cette opportunité ->

Date index: 2022-12-22
w