Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pleine libéralisation car avant cela » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la première question, je remonterai seulement à quatre ans en arrière, car avant cela, il s'agirait de ouï-dire, ce qui ne convient pas vraiment ici.

As for the first question, I'll go back only four years.


Comme l'a souligné M. Newson, nous avons sous-estimé les coûts en capital à long terme de l'installation car, avant cela, ils étaient réglés à partir de comptes différents.

As Mr. Newson said, we underestimated the long-term capital costs of the facility because these had been handled in the past from different accounts.


Nous y avons vu évoluer la pêche au merlu et la pêche au merlu du Pacifique depuis la mise en place des QI car, avant cela, les pêches appartenaient à des sociétés coréennes et à plusieurs multinationales américaines.

We watched the whiting fishery and the Pacific hake fishery evolve in Ucluelet as prior to and after the introduction of the IQ fishery Korean and several American multinational companies owned the fisheries.


À cette époque, nous avons été obligés de limiter nos interventions, de modifier notre façon de questionner les gens car avant cela, les files d'attente étaient devenues interminables.

At that time, we were obliged to limit our activities, to change the way we questioned people, because before that, the line-ups had become never-ending.


Par conséquent, je dis à nouveau que ce n’est que cinq ans après l’introduction de l’euro que nous pourrons véritablement accepter le principe d’une pleine libéralisation, car avant cela, nous serons dans l’incapacité de pourvoir en capital nos entreprises, dans lesquelles il existe un énorme potentiel d’investissement qui ne doit pas être gaspillé, afin qu’elles puissent résister à la concurrence.

I therefore say once again that only five years after the introduction of the euro can we truly accept full liberalisation, since before that time we are unable to capitalise our companies – in which there is enormous investment that must not be frittered away – in such a way that they are able to withstand competition.


Par conséquent, je dis à nouveau que ce n’est que cinq ans après l’introduction de l’euro que nous pourrons véritablement accepter le principe d’une pleine libéralisation, car avant cela, nous serons dans l’incapacité de pourvoir en capital nos entreprises, dans lesquelles il existe un énorme potentiel d’investissement qui ne doit pas être gaspillé, afin qu’elles puissent résister à la concurrence.

I therefore say once again that only five years after the introduction of the euro can we truly accept full liberalisation, since before that time we are unable to capitalise our companies – in which there is enormous investment that must not be frittered away – in such a way that they are able to withstand competition.


54. est conscient que les marchés mondiaux des énergies renouvelables sont en pleine croissance et que cela entraîne des effets positifs pour l'industrie européenne, en ce qui concerne la création d'emplois, les prix, le perfectionnement des technologies existantes et le développement de nouvelles technologies en Europe et dans le monde, à condition que le cadre politique et réglementaire de l'Union dans le domaine des énergies renouvelables reste prévisible et qu'il permette aux entreprises "propres" de l'Union de conse ...[+++]

54. Recognises that world markets for RES are growing and that this will have a positive impact on the European industry, job creation, prices and on the further development of existing and new technologies globally and in the EU, provided that the EU’s political and regulatory framework for RES remains predictable and helps clean businesses to keep their competitive advantage and lead vis-à-vis their global counterparts; acknowledges non-OECD countries as important trading partners due to their major RES-potential;


55. est conscient que les marchés mondiaux des énergies renouvelables sont en pleine croissance et que cela entraîne des effets positifs pour l'industrie européenne, en ce qui concerne la création d'emplois, les prix, le perfectionnement des technologies existantes et le développement de nouvelles technologies en Europe et dans le monde, à condition que le cadre politique et réglementaire de l'Union dans le domaine des énergies renouvelables reste prévisible et qu'il permette aux entreprises "propres" de l'Union de conse ...[+++]

55. Recognises that world markets for RES are growing and that this will have a positive impact on the European industry, job creation, prices and on the further development of existing and new technologies globally and in the EU, provided that the EU’s political and regulatory framework for RES remains predictable and helps clean businesses to keep their competitive advantage and lead vis-à-vis their global counterparts; acknowledges non-OECD countries as important trading partners due to their major RES-potential;


Il ne suffit pas de privatiser des services sans libéraliser car cela reviendrait à remplacer des monopoles publics par des monopoles privés.

It is not sufficient to privatise services without liberalising, because that simply means replacing public monopolies with private ones.


Mme Bloodworth : Effectivement, car avant cela, il s'agissait davantage d'un sous-ministre et d'un sous-ministre adjoint relevant d'un sous-ministre.

Ms. Bloodworth: Yes, and it was more like a deputy minister and one of the assistant deputy ministers of a deputy minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pleine libéralisation car avant cela ->

Date index: 2025-08-29
w