considérant que des résultats satisfaisants dans la culture des pommes de terre dépendent, dans une large mesure, de l'utilisation de plants appropriés ; qu'à cet effet, certains États membres ont, depuis quelque temps, limité la commercialisation des plants de pommes de terre à celle des plants de haute qualité ; qu'ils ont bénéficié du résultat des travaux de sélecti
on systématique des plantes poursuivis depuis plusieurs dizaines d'années et ayant abouti à l'obtention de variétés
de pommes de terre suffisamment stables e ...[+++]t homogènes dont les caractéristiques permettent de prévoir des avantages substantiels pour les utilisations envisagées;
Whereas satisfactory results in potato cultivation depend to a large extent on the use of appropriate seed potatoes ; whereas to this end certain Member States have for some time restricted the marketing of seed potatoes to high-quality seed potatoes ; whereas they have been able to take advantag
e of the systematic plant selection work carried out over several decades which has resulted in
the development of sufficiently stable and uniform potato varieties which, by reason of their characters, promise to be of g
...[+++]reat value for the purposes in view;