Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plans d'ajustement structurel seront ravies » (Français → Anglais) :

Les victimes de ses plans d'ajustement structurel seront ravies de l'apprendre, et ne seront pas forcément convaincues par la demande adressée au FMI de tenir compte, dorénavant, des "aspects sociaux".

The victims of its structural adjustment programmes will be delighted to hear this, and will not be particularly convinced by the request to the IMF to henceforth allow for ‘social aspects’.


Les victimes de ses plans d'ajustement structurel seront ravies de l'apprendre, et ne seront pas forcément convaincues par la demande adressée au FMI de tenir compte, dorénavant, des "aspects sociaux".

The victims of its structural adjustment programmes will be delighted to hear this, and will not be particularly convinced by the request to the IMF to henceforth allow for ‘social aspects’.


3. relève également la décision selon laquelle, pour renforcer l'orientation vers la croissance du Pacte, les réformes structurelles seront prises en compte dans l'établissement d'une trajectoire nationale d'ajustement en vue de la réalisation de l'objectif à moyen terme; estime néanmoins que, en ce qui concerne les réformes structurelles, il convient de prendre en considération non seulement l'incidence sur les réductions de coûts à long terme, ...[+++]

3. Notes also the decision that, in order to enhance the growth-oriented nature of the Pact, structural reforms will be taken into account when defining a country's adjustment path with respect to the medium-term objective; considers however, that as far as structural reforms are concerned, account should be taken not only of the impact on long-term cost savings but also of their compatibility with the high standards of the Europe ...[+++]


Des programmes de développement rural seront disponibles, qui fourniront un soutien aux ajustements structurels.

Rural development programmes will be available to support structural adjustments.


Enfin, le changement de priorité du PAN, au profit d'une intégration de la dimension hommes-femmes et d'un élargissement de l'accès à tous les secteurs de la vie économique et sociale de diverses catégories de personnes présentant un handicap, devra être réaffirmé avec vigueur pendant toute la durée du plan d'action. Dernier point: l'ajustement structurel, auquel devraient faire face les zones rurales à vocation agricole, nécessite l'application constante d'une approche globale du développement rural.

Finally, the emphasis offset in the NAPincl on ensuring a gender mainstreaming approach, as well as in widening accessibility to all areas of economic and social life for various categories of people with disabilities will need to be pursued vigorously over the action plan period Finally, the structural adjustment that agriculturally-oriented rural areas are expected to face requires the continued application of a holistic policy approach to rural deve ...[+++]


Lors de l’examen du plan de développement régional que les autorités espagnoles ont soumis à la Commission, celle-ci vérifiera, conformément à l’article 16, paragraphe b) du règlement susmentionné, dans quelle mesure la stratégie proposée est appropriée pour promouvoir le développement et l’ajustement structurel des régions en retard de développement.

Examination of the regional development plan presented by the Spanish authorities to the Commission will show, in accordance with Article 16b of the above Regulation, the extent to which the proposed strategy is appropriate in order to promote the development and structural adjustment of under-developed regions.


À cela s'ajoute que nombre de pays, par exemple la Tanzanie, ne sont pas à même de respecter le rythme du programme d'ajustement structurel, ce qui entraîne des retards, y compris sur le plan de la remise de la dette.

In addition, many countries such as Tanzania will not be able to comply punctually with the structural adjustment plan, and this will result in a delay in debt relief as well.


Un plan d'action concernant les subventions dans l'économie a été élaboré en 2001 et sa mise en oeuvre contrôlée par le programme de prêts à l'ajustement structurel de la Banque mondiale, ce qui a permis une diminution progressive des aides d'État en pourcentage du PIB.

A "Plan of Action regarding the Subventions in the Economy" was prepared in 2001 and its implementation monitored through the SAL-programme with the World Bank, resulting in a gradual decrease of state support in terms of GDP.


- les programmes d'appui prévoient des mesures visant, notamment, à pallier les effets négatifs que le processus d'ajustement structurel peut avoir sur le plan social et de l'emploi, notamment pour des groupes défavorisés de la population,

- the support programmes shall lay down measures intended, in particular, to alleviate the negative effects which the process of structural adjustment may have on social conditions and employment, especially for underprivileged sections of the population;


Les fonds de contrepartie générés par les programmes d'importation seront utilisés pour financer des mesures prévues dans le cadre du programme prioritaire des dépenses publiques de l'État visant à atténuer, en particulier par la création d'emplois, les répercussions sociales négatives de l'ajustement structurel, notamment pour des groupes défavorisés de la population,

Counterpart funds generated by the import programmes will be used to finance measures provided for in the State's priority programme of public expenditure which are aimed at attentuating, in particular by employment creation, the negative social repercussions of structural adjustment, especially for disadvantaged groups,


w