Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «planification des effectifs devrait prévoir » (Français → Anglais) :

la planification des effectifs devrait prévoir la façon dont l’environnement de travail influence le recrutement, le maintien à leur poste, la mobilité et les performances des professionnels, ainsi que les objectifs de santé et la qualité des soins dispensés aux patients.

workforce planning should consider how the work environment influences recruitment, retention, mobility and performance of workers, as well as health outputs and quality of care for patients.


la planification des effectifs devrait prévoir la façon dont l’environnement de travail influence le recrutement, le maintien à leur poste, la mobilité et les performances des professionnels, ainsi que les objectifs de santé et la qualité des soins dispensés aux patients.

workforce planning should consider how the work environment influences recruitment, retention, mobility and performance of workers, as well as health outputs and quality of care for patients.


Dans les cas où l'Office fait appel à des conseillers en investissement professionnels de l'extérieur ou monte une équipe interne d'employés chargés de gérer une partie des avoirs du fonds, la loi devrait prévoir a) que le conseil d'administration précise par écrit ses objectifs d'investissement et la façon dont le rendement des conseillers ou de l'équipe d'employés sera évalué, et, b) qu'il publie dans son rapport annuel tant a) que le rendement véritable du conseiller ou de l'équipe interne ...[+++]

Where the board retains external professional investment advisors or creates an internal team of employees to manage a portion of the fund's assets, the act should provide (a) that the board shall specify in writing the investment objectives and how the performance of the advisors or employee team will be evaluated, and (b) publish in its annual report both (a) and the actual performance of the advisor or internal team on at least three dimensions the effective rate of return, the cost of management and administration, and the riskiness ...[+++]


Plus particulièrement, le pays tiers devrait assurer un contrôle indépendant effectif de la protection des données et prévoir des mécanismes de coopération avec les autorités de protection des données des États membres, et les personnes concernées devraient se voir octroyer des droits effectifs et opposables ainsi que des possibilités effectives de recours administratif ou juridictionnel.

In particular, the third country should ensure effective independent data protection supervision and provide for cooperation mechanisms with the Member States' data protection authorities, and the data subjects should be provided with effective and enforceable rights and effective administrative and judicial redress.


Plus particulièrement, le pays tiers devrait assurer un contrôle indépendant effectif de la protection des données et prévoir des mécanismes de coopération avec les autorités de protection des données des États membres, et les personnes concernées devraient se voir octroyer des droits effectifs et opposables ainsi que des possibilités effectives de recours administratif et juridictionnel.

In particular, the third country should ensure effective independent data protection supervision and should provide for cooperation mechanisms with the Member States' data protection authorities, and the data subjects should be provided with effective and enforceable rights and effective administrative and judicial redress.


la décision relative à la mise en place du SEAE devrait établir la structure organisationnelle du service, et devrait prévoir que le tableau des effectifs soit adopté en tant qu'annexe au budget de la Commission (dépenses administratives) dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle, permettant ainsi la mise en place d'un SEAE qui soit structuré et réponde à des be ...[+++]

the decision on the setting-up of the EEAS should establish the organisational structure of the service, and should provide for the establishment plan to be adopted as a part of the budget of the Commission (administrative expenditure) in the course of the annual budget procedure, making it possible to build the Service in a structured manner, keeping pace with ascertained needs;


Le premier — pour être franc, Mme Fraser et son équipe l'ont relevé —, c'est qu'une bonne planification devrait vous permettre de prévoir les choses le plus possible lorsque vous concluez le marché, de façon à avoir les bonnes rubriques ainsi que le bon seuil, sur le plan financier.

The first one—frankly, Madam Fraser and her team picked it up—is that good planning should allow you to try to think ahead as much as possible when you put your contract in place, so you have the right headings as well as the right threshold money-wise.


Ou encore, un État membre ne devrait pas pouvoir prévoir une forme d'avantage pour les prestataires présentant un lien particulier avec un contexte socio-économique national ou local, ou bien limiter en fonction du lieu d'établissement du prestataire la faculté de ce dernier d'acquérir, d'exploiter ou d'aliéner des droits et des biens ou d'accéder aux diverses formes de crédit et de logement dans la mesure où ces facultés sont utiles à l'accès à son activité ou à son exercice ...[+++]

Moreover, a Member State should not be able to confer any advantages on providers having a particular national or local socio-economic link; nor should it be able to restrict, on grounds of place of establishment, the provider's freedom to acquire, exploit or dispose of rights and goods or to access different forms of credit or accommodation in so far as those choices are useful for access to his activity or for the effective exercise thereof.


6.4. La Commission doit évaluer les ressources nécessaires à la mise en oeuvre effective de sa stratégie d'intégration et devrait prendre les mesures nécessaires pour prévoir des effectifs et une formation suffisants, aussi bien au siège que dans les délégations.

6.4. The Commission must assess the resources required to implement effectively its integration strategy, and should take the necessary measures to ensure adequate staffing and training, both in the headquarters and in the delegations.


Donc, tant que les conclusions ne seront pas parvenues à la Chambre, il est difficile de prévoir quelle direction va prendre la politique de défense du Canada (1055) Alors seulement on pourra déterminer quels seront les effectifs nécessaires et cela devrait se faire avec la collaboration des autorités militaires pour cerner les besoins futurs.

So, until the House is informed of the outcome of these meetings, it is difficult to predict what Canada's new defence policy will be (1055) Only then we will be able to determine the personnel required. Moreover, future needs should be determined in co-operation with military authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

planification des effectifs devrait prévoir ->

Date index: 2022-01-22
w