Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan nucléaire snc-lavalin " (Frans → Engels) :

M. Dupont : Il est consacré entièrement à Chalk River et à la division des laboratoires nucléaires, à l'exception de 6 millions de dollars, consacrés aux coûts de réaménagement des effectifs associés au transfert de la division des réacteurs à SNC-Lavalin.

Mr. Dupont: It is all to Chalk River and to the nuclear laboratories division, except for $6 million, which were workforce adjustment costs related to the divestiture of the reactor division to SNC-Lavalin.


Nous accueillons quatre représentants de Bruce Power, soit Duncan Hawthorne, président et premier dirigeant, de même que Norm Sawyer, directeur général du nucléaire, Bruce A. Nous avons aussi Frank Saunders, vice-président, Surveillance nucléaire et affaires réglementaires, et Patrick Lamarre, président, SNC-Lavalin Nucléaire Inc. Merci beaucoup, messieurs.

From Bruce Power we have four panellists, starting with Duncan Hawthorne, president and chief executive officer. We have Norm Sawyer, chief nuclear officer, Bruce A. We have Frank Saunders, vice-president, nuclear oversight and regulatory affairs; and Patrick Lamarre, president, SNC-Lavalin Nuclear Inc. Welcome very much, gentlemen.


En outre, sur le plan nucléaire, SNC-Lavalin a été la première et la seule entreprise dans le monde à avoir remplacé le générateur de vapeur d'un réacteur CANDU et ce, 16 fois.

Also, on the nuclear side, SNC-Lavalin was the first company and the only company in the world to have performed steam generator replacement, 16 of them, on CANDU reactors.


Patrick Lamarre, vice-président directeur, Groupe SNC-Lavalin Inc. : Je désire remercier le comité sénatorial de me donner l'occasion d'exposer le point de vue de SNC-Lavalin sur l'industrie nucléaire.

Patrick Lamarre, Executive Vice-President, SNC-Lavalin Group Inc.: I wish to thank the Senate committee for the opportunity to express SNC-Lavalin's view on the nuclear industry.


M. Matthews : Non. Pour ce qui est du transfert d'argent à l'acheteur, le contrat de vente de la division CANDU à SNC-Lavalin renfermait des dispositions prévoyant que tous les projets de la Couronne visant la prolongation de la durée de vie du réacteur nucléaire au moment de la vente demeurent la responsabilité financière de la Couronne.

Mr. Matthews: No. In regard to the transfer of dollars to the purchaser, when the CANDU division was sold to SNC-Lavalin provisions were put in place that any of the ongoing projects around nuclear reactor life extension that the Crown had put in place before the sale effectively remained the financial responsibility of the Crown.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plan nucléaire snc-lavalin ->

Date index: 2021-09-29
w