Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plan a reçu notre appui unanime " (Frans → Engels) :

Grâce à cette mesure, je suis heureux et fier d'indiquer, même s'il est tout aussi rare qu'un important changement de politique reçoive l'appui unanime de toutes les provinces, que nous avons également reçu l'appui unanime de l'industrie.

Because of this move, I am pleased and proud to report that, while it is also unusual for a major policy change to have the complete support of all provinces, we also enjoy the unanimous support of industry.


Ce projet de loi a l'appui unanime de tous les chercheurs qui sont affiliés au CRM, comme on a pu le voir lors du sommet scientifique qui s'est tenu à Toronto en juin dernier; il a aussi reçu l'appui unanime des membres du conseil à plusieurs reprises.

This bill has the unanimous support of all researchers who are affiliated to the MRC, as we were able to see during the scientific summit held in Toronto last June; it has also received the unanimous support of the members of the board on several occasions.


Notre régime a reçu l'appui unanime des provinces et des territoires.

Our plan has found unanimous support among the provinces and territories.


M. Kessler est l'un des trois candidats qui ont reçu l'appui unanime du comité de surveillance.

Mr. Kessler was one of the three candidates who received the unanimous support of the Supervisory Committee.


En ma qualité de rapporteur pour la commission des affaires étrangères, je peux affirmer au nom de cette dernière que ce plan a reçu notre appui unanime.

In my capacity as rapporteur for the Committee on Foreign Affairs, I can say, on its behalf, that our support for this plan is unanimous.


C'est pourquoi je proposerai mercredi prochain à mes collègues de la Commission d'adopter une décision qui a déjà reçu l'appui unanime des États membres.

I therefore intend to propose to my colleagues in the Commission next Wednesday to adopt a decision, which has already received the unanimous backing of Member States.


Il a reçu le soutien unanime de notre commission.

It received the unanimous support of our committee.


D. considérant que les propositions de la Commission en vue des négociations de l'OMC en matière d'agriculture ont reçu l'appui unanime des États membres dans le cadre du Conseil des affaires générales,

D. whereas the Commission’s proposals for the WTO negotiations on agriculture were unanimously supported by Member States in the General Affairs Council,


Je crois qu'elle mérite notre appui unanime.

I believe this aid merits our unanimous support.


C'est pourquoi, en novembre 1998, la Commission européenne a soumis une directive sur l'information et la consultation des travailleurs qui a jusqu'à présent reçu l'appui du Parlement, et je pense que l'actuel débat sur Michelin va susciter de notre part de nouvelles actions en appui à cette directive.

That is why, in November 1998, the European Commission submitted a directive on information and consultation of workers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plan a reçu notre appui unanime ->

Date index: 2022-02-16
w