Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaintes individuelles montrent » (Français → Anglais) :

M. Ron Stewart: En ce qui touche les problèmes systémiques, nous avons eu de si nombreuses plaintes individuelles, comme le montrent les statistiques, qu'il nous a fallu, pour essayer d'en réduire le nombre, nous attaquer aux problèmes systémiques, c'est-à-dire aux facteurs qui sont à l'origine de ces plaintes.

Mr. Ron Stewart: In terms of systemic issues, we had so many individual complaints, as the numbers show, that we have had to deal with the systemic issues, or why these complaints are caused, in trying to reduce the number of individual complaints we get in the office.


F. considérant qu'à la suite des élections présidentielles de janvier 2010, l'on a relevé des signes de plus en plus inquiétants d'un respect amoindri de la démocratie et du pluralisme, comme le montrent, notamment, le traitement réservé à certaines ONG et les plaintes individuelles émanant de journalistes, sur les pressions qu'ils subissent de la part de leurs rédacteurs en chef ou des propriétaires de leurs médias, pour qu'ils couvrent ou non certains événements, ainsi que l'activité accrue, à motivation politique, du Service de sé ...[+++]

F. whereas following the presidential elections held in January 2010 there are increasingly worrying signs of a lessening of respect for democracy and pluralism, as evidenced, in particular, by the treatment of some NGOs and individual complaints by journalists about pressure from their editors or the owners of their media outlets to cover or not cover certain events, as well as increased and politically motivated activity by the Ukrainian Security Service (SBU) and the misuse of administrative and judicial resources for political purposes,


F. considérant qu'à la suite des élections présidentielles de janvier 2010, l'on a relevé des signes de plus en plus inquiétants d'un respect amoindri de la démocratie et du pluralisme, comme le montrent, notamment, le traitement réservé à certaines ONG et les plaintes individuelles émanant de journalistes, sur les pressions qu'ils subissent de la part de leurs rédacteurs en chef ou des propriétaires de leurs médias, pour qu'ils couvrent ou non certains événements, ainsi que l'activité accrue, à motivation politique, du Service de sé ...[+++]

F. whereas following the presidential elections held in January 2010 there are increasingly worrying signs of a lessening of respect for democracy and pluralism, as evidenced, in particular, by the treatment of some NGOs and individual complaints by journalists about pressure from their editors or the owners of their media outlets to cover or not cover certain events, as well as increased and politically motivated activity by the Ukrainian Security Service (SBU) and the misuse of administrative and judicial resources for political purposes,


F. considérant qu'à la suite des élections présidentielles de janvier 2010, l'on a relevé des signes de plus en plus inquiétants de l'érosion de la démocratie et du pluralisme, comme le montrent, notamment, le traitement réservé à certaines ONG et les plaintes individuelles émanant de journalistes, sur les pressions qu'ils subissent de la part de leurs rédacteurs en chef ou des propriétaires de leurs médias, pour qu'ils couvrent ou non certains événements, ainsi que l'activité accrue, à motivation politique, du Service de sécurité d'U ...[+++]

F. whereas following the presidential elections held in January 2010 there are increasingly worrying signs of the erosion of democracy and pluralism, as evidenced, in particular, by the treatment of some NGOs and individual complaints by journalists about pressure from their editors or the owners of their media outlets to cover or not cover certain events, as well as increased and politically motivated activity by the Ukrainian Security Service (SBU) and the misuse of administrative and judicial resources for political purposes,


Les résultats de la consultation publique[15], l’étude sur l'impact économique évoquée ci-dessus et les plaintes individuelles montrent que les objectifs relatifs aux garanties procédurales n’ont pas été suffisamment atteints.

The results of the public consultation[15], the economic impact study referred to above and individual complaints suggest that the objectives of procedural guarantees have not been sufficiently met.


Les résultats de la consultation publique[15], l’étude sur l'impact économique évoquée ci-dessus et les plaintes individuelles montrent que les objectifs relatifs aux garanties procédurales n’ont pas été suffisamment atteints.

The results of the public consultation[15], the economic impact study referred to above and individual complaints suggest that the objectives of procedural guarantees have not been sufficiently met.


Bien que les indicateurs montrent que la reconnaissance mutuelle a joué un rôle positif dans ce domaine, un nombre important de plaintes individuelles subsistent, comme le montre le rapport du Citizens Signpost Service réalisé pour la Commission en février 1999.

Although the indicators show that mutual recognition has had a positive effect in this area, there are still very many individual complaints, as the report by the Citizens Signpost Service carried out for the Commission In February 1999 shows.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaintes individuelles montrent ->

Date index: 2025-03-25
w