Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plaint lorsqu’on nous » (Français → Anglais) :

Nous avons un système dans lequel les consommateurs paient deux fois plus cher et des taxes plus élevées pour soutenir un système qui ne s’est pas plaint lorsque les prix étaient élevés.

Here we have a system where consumers pay twice over for higher prices and higher taxes to support a system that did not complain when prices were high.


Après tout, personne ne se plaint lorsqu’on nous demande au magasin du Parlement européen de payer cinq cents pour un sac plastique.

After all, no one complains when, in the European Parliament shop, we are asked to pay five cents for a plastic bag.


Quoi qu’il en soit, nous recevons des informations, et parfois des plaintes, et nous réagissons chaque fois que cela s’impose, lorsque nous considérons que les informations que nous avons reçues, ou les plaintes envoyées à la Commission, méritent une réaction de notre part - et vous connaissez notre instrument.

In any case, we receive some information and sometimes complaints, and every time that we need to react where we consider that the information we have received or the complaints that have been sent to the Commission deserve a reaction on our part – and you have seen our instrument – we do just that.


Des problèmes similaires, qui ne sont pas liés à la propriété terrienne, mais sans nul doute à des répercussions sur l’environnement, sur le patrimoine et, en réalité, sur la qualité de vie des gens, se produisent comme conséquence du développement majeur des infrastructures en Irlande, et il semble que ce soit une question que nous n’avons pas réussi à maîtriser au niveau européen, car la législation européenne n’est pas assez stricte ou, en fait, parce que la Commission n’est pas en mesure de réagir avec suffisamment de rap ...[+++]

Similar problems, not in relation to property ownership but certainly in relation to impact on the environment, on heritage and, indeed, on people’s quality of life are occurring as a result of major infrastructural developments in Ireland, and it seems to be an issue that we at European level have not been able to get to grips with because the European legislation is not stringent enough or, indeed, the Commission is not in a position to act fast enough in terms of addressing complaints when they are made.


L'une de nos principales plaintes lorsque nous étions dans l'opposition concernait le fait que l'ancien premier ministre, le député de LaSalle—Émard avait pris l'initiative, lorsqu'il était ministre des Finances, d'enfouir des milliards de dollars dans des fondations qui n'étaient pas accessibles à la vérificatrice générale, de sorte qu'elle n'a pu garantir une reddition de comptes suffisante.

One of the complaints we had when we were in opposition was the fact that the previous prime minister, the member for LaSalle—Émard when he was finance minister, took it upon himself to stash away billions of dollars in foundations that were not accessible to the Auditor General in order for her to provide a proper degree of accounting and accountability.


La plainte porte sur le fait que nous sommes des spécialistes lorsqu'il s'agit de dévaloriser des débats importants.

The complaint is that we are experts in devaluing important debates.


Nous enquêtons régulièrement sur les plaintes internes, au sein de notre syndicat, et nous maintenons un certain nombre de plaintes lorsque des membres ont pris des mesures inappropriées contre d'autres membres.

We regularly investigate complaints internally, within our union, and uphold a number of them where individual members have taken inappropriate action against other members.


Nous continuons à travailler avec le ministère sur cette question tout en portant plainte lorsque se présentent des plaintes individuelles de racisme présumé.

We continue to work with them on this issue even while challenging them whenever individual cases of alleged racism arise.


Nous admettons cependant que, dans certains marchés à moindre densité, éloignés ou régionaux, où seul le transporteur monopoliste offrirait des services, l'Office des transports du Canada devrait avoir le pouvoir d'intervenir, s'il y a des plaintes, lorsque les augmentations moyennes des tarifs sur une période donnée sont considérées comme exagérées sur la base de divers critères comme l'augmentation du coût de la vie et des prix du carburant, les flua ...[+++]

However, we recognize that in certain smaller densities, remote or regional domestic markets where the only monopoly carrier may end up operating, the Canadian Transportation Agency will likely need to have the power to intervene upon complaints when average fares increasing over a certain period are deemed unreasonable based on various criteria, including increases in the cost of living, fuel price, major fluctuation of the Canadian to U.S. dollar exchange rate, etc.


C'est sûr que lorsque l'on fournit des services dans un assemblage, l'on va plaire à des gens et d'autres gens ne seront pas contents; à ce niveau, je crois que nous allons recevoir le même genre de plaintes lorsque les services spécialisés seront lancés en 1997.

Of course, when we provide a package of services, some people are happy with it, and others are not. And in that regard, I think that we shall receive the same type of complaints when the specialized services are launched in 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plaint lorsqu’on nous ->

Date index: 2023-03-29
w