Nous avons obtenu que le texte final s’inspire de beaucoup d’améliorations votées en commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, notamment: des taux d’intérêts légaux plus élevés payables en cas de retard; pour les transactions entre entreprises, une règle des 30 jours par défaut et une extension à 60 jours prolongeable à certaines conditions; pour les établis
sements publics, un plafond maximal de 60 jours; une plus grande flexibilité pour les établissements publics de santé et établissements médicosociaux publics; et enfin, une simplification de l’indemnisation pour
...[+++] les frais de recouvrement (40 euros forfaitaires).
We were successful in making sure the final text is inspired by the many improvements voted for in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, in particular: higher legal interest rates payable in case of delay; for business to business transactions, a default 30-day rule and an extension to 60 days which can be prolonged under certain conditions; for public institutions, a maximum of 60 days; greater flexibility for public health institutions and for public medical and social institutions; and finally, a simplification of the compensation for recovery costs (a flat rate of EUR 40).