Enfin, les montants actuels du FIPOL, que nous avons vu dans le cas de l’Erika ainsi que dans celui
du Prestige , sont clairement insuffisants. Il f
aut faire passer le plafond maximal de responsabilité à un milliard d’euros, conformément aux propositions de la Commission et à l’accord trouvé au Conseil de ministres qui a décid
é que si ce fonds n’était pas augmenté dans le cadre de l’Organisation maritime internationale, du moins pour la région européenne, on adopterait une
...[+++] décision au niveau européen pour établir un fonds supplémentaire qui permette d’atteindre ces niveaux d’indemnisation.Finally, the FIFG Fund, which we have seen in the case of the Erika , but also in the case of the Prestige , which is patently insufficient with its current sum, must be increased to a
maximum ceiling of responsibility of a thousand million euros, in accordance with the Commission’s proposals, and in
accordance with an agreement in the Council of Ministers, which has agreed that, if this fund is not increased within the framework of the International Maritime Organisation, at least in the European region, a Decision will be adopted at
...[+++] European Union level to establish a supplementary fund which allows these levels of compensation to be achieved.