Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plafond de population similaire avait " (Frans → Engels) :

Étant donné que la Finlande avait droit à un plafond de population de 1,85 % pour cette dernière catégorie, elle dispose encore d'une réserve de 0,669 % pour désigner d’autres zones dans le besoin.

As Finland was entitled to a population ceiling of 1.85% under this latter category, this leaves a reserve of 0.669% for designating other areas in need.


Il y a à peine 30 ans, il y avait une part similaire de la population qui était simplement trop jeune et devait s'occuper à grandir et s'éduquer.

Thirty years ago, there was a similar part of the population that was simply too young to work, busy growing up and getting an education.


25. constate que les exploitations agricoles dans l'Union européenne, pour des raisons historiques, présentent une grande diversité en termes de taille, de mode d'exploitation, de productivité du travail et de forme juridique; est conscient que les paiements directs sont alloués d'une façon qui remet en cause leur légitimité; prend acte de la proposition de la Commission d'introduire un plafond pour les paiements directs et salue cette tentative visant à résoudre le problème de la légitimité de la PAC et de l'acceptat ...[+++]

25. Observes that, for historical reasons, farms in the European Union have very diverse structures in terms of size, employment arrangements, labour productivity and legal form; is aware that direct payments are being allocated in a way which has called their legitimacy into question; takes note of the Commission's proposal to introduce an upper ceiling for direct payments and welcomes this attempt to address the issue of the CAP's legitimacy and public acceptance; asks the Commission to consider the introduction of similar mechanisms that con ...[+++]


25. constate que les exploitations agricoles dans l'Union européenne, pour des raisons historiques, présentent une grande diversité en termes de taille, de mode d'exploitation, de productivité du travail et de forme juridique; est conscient que les paiements directs sont alloués d'une façon qui remet en cause leur légitimité; prend acte de la proposition de la Commission d'introduire un plafond pour les paiements directs et salue cette tentative visant à résoudre le problème de la légitimité de la PAC et de l'acceptat ...[+++]

25. Observes that, for historical reasons, farms in the European Union have very diverse structures in terms of size, employment arrangements, labour productivity and legal form; is aware that direct payments are being allocated in a way which has called their legitimacy into question; takes note of the Commission's proposal to introduce an upper ceiling for direct payments and welcomes this attempt to address the issue of the CAP's legitimacy and public acceptance; asks the Commission to consider the introduction of similar mechanisms that con ...[+++]


25. constate que les exploitations agricoles dans l'Union européenne, pour des raisons historiques, présentent une grande diversité en termes de taille, de mode d'exploitation, de productivité du travail et de forme juridique; est conscient que les paiements directs sont alloués d'une façon qui remet en cause leur légitimité; prend acte de la proposition de la Commission d’introduire un plafond pour les paiements directs et salue cette tentative visant à résoudre le problème de la légitimité de la PAC et de l'acceptat ...[+++]

25. Observes that, for historical reasons, farms in the European Union have very diverse structures in terms of size, employment arrangements, labour productivity and legal form; is aware that direct payments are being allocated in a way which has called their legitimacy into question; takes note of the Commission's proposal to introduce an upper ceiling for direct payments and welcomes this attempt to address the issue of the CAP's legitimacy and public acceptance; asks the Commission to consider the introduction of similar mechanisms that con ...[+++]


Un plafond de population similaire avait été fixé pour Leader I et II. La Commission le considère essentiel afin de préserver le caractère local des zones rurales sélectionnées au titre de l'aide et aussi d'encourager des partenariats actifs basés sur la communauté, deux éléments qui ont joué un rôle central dans le succès de Leader en ce qui concerne l'identification d'approches nouvelles et innovantes du développement des zones rurales, ce qui peut servir de modèle pour d'autres régions.

A similar maximum population ceiling was used under LEADER 1 and II. The Commission considers that it is essential in order to secure the local character of those rural areas selected for assistance and also for the encouragement of active community based partnerships, both features which have been central to the success of LEADER in identifying new and innovative approaches to the development of rural areas, which may serve as a model for other areas.


Toutefois, le ministère et le ministre ont reconnu qu'un plafond de 2 p. 100 existe depuis 1996 et la vérificatrice générale, dans son rapport de 2004, a relevé que la population avait augmenté d'au moins 11 p. 100. Si l'on part de l'hypothèse qu'en 1996, il y avait égalité entre les investissements du fédéral et du provincial, et nous savons que ce n'était pas le cas, il est inconcevable qu'on ne réclame pas des investissements supplémentaires, vu cet écart croissant entre les 2 p. 100 et la ...[+++]

However, the department and the minister have admitted that a 2% cap has been in place since 1996, and the Auditor General, in her 2004 report, identified that there was at least an 11% population growth. If we presume that in 1996 there was a level playing field between federally controlled and provincially controlled investment, and we know there wasn't, it goes beyond all imagination that we wouldn't call for additional investment, given that increasing gap between 2% and the population growth.


Elle souligne que, dès 1990, on avait déposé à la Chambre des communes une motion dans le cadre de laquelle des personnes aux vues similaires avaient souligné fermement que le milieu de travail évoluait et que nous devions tenir compte de ces changements et certainement du nombre croissant de femmes au sein de la population active.

She points out that as long ago as 1990 there was a motion before the House of Commons where like-minded people argued aggressively that the workplace was changing and that we had a duty to accommodate those changes and certainly to accommodate the growing number of women in the workforce. We have finally reached equality, virtually, in terms of the labour market share.


Suite à la définition le 1er juillet 1999 des plafonds de population éligible, la Commission avait invité les États membres concernés à lui transmettre avant le 31 août 1999 leurs propositions de zones éligibles à l'objectif 2.

Following the definition on 1 July 1999 of the ceilings of eligible population, the Commission invited the Member States concerned to send it their proposals for areas eligible under Objective 2 before 31 August 1999.


Quant à la substance de la réforme, il est rappelé que le Conseil européen d'Edimbourg n'avait pas seulement décidé des ressources disponibles pour les fonds structurels (voir annexe) et les autres opérations structurelles de la Communauté pour la période 1993-1999, mais avait défini également un certain nombre d'éléments fondamentaux pour la poursuite de l'action communautaire dans le domaine structurel pendant cette période, à savoir notamment : - une fourchette de 5 à 10 % des ressources totales pour les montants à affecter aux initiatives communautaires ; - la prise en compte de la prospérité nationale, de la prospérité régiona ...[+++]

As to the substance of the reform, it was noted that the Edinburgh European Council not only decided on the resources available for the Structural Funds (see Annex) and the other Community structural operations for the period 1993 to 1999, but also laid down a number of basic principles for continuing the Community's structural action during this period, and particularly: - the allocation for Community initiatives should be between 5% and 10% of total resources; - account should be taken of national prosperity, regional prosperity, population of the regions, and the relative severity of structural problems, including the level of employ ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plafond de population similaire avait ->

Date index: 2021-08-12
w