Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "placer cette étape " (Frans → Engels) :

Pensez-vous que cela pourrait être la prochaine étape des contestations de la loi, cette expansion de la notion de rapport conjugal? Pensez-vous que des personnes ayant d'autres rapports de nature non sexuelle vont essayer de se placer sous la protection de la Charte pour obtenir des droits, des avantages et des obligations?

Is it your view that this in some respects will be the next frontier on challenges to legislation, that conjugal will be expanded in its concept, that people of other non-sexual relationships will attempt to shelter themselves within charter protection in order to be able to access rights, benefits, and obligations?


Il est néanmoins important de placer cette étape en perspective par rapport aux étapes antérieures et postérieures du processus de RD. Les failles importantes actuelles dans le processus de RD de nouveaux médicaments pour les maladies concernées se trouvent dans l'étape précédant les essais cliniques (les essais pré-cliniques qui présentent peu d'intérêt scientifique et sont surtout intensément techniques) et dans le processus y faisant suite (la production, distribution et accessibilité par le patient).

It must nonetheless be seen in relationship to the preceding and subsequent stages of the process. The major shortcomings which are currently observed in the RD process concerned with new medicinal products for the diseases in question occur at the stage preceding the clinical trials (pre-clinical trials, which are of little scientific interest and which are above all intensely technical) and in the subsequent stage (production, distribution and patient provision).


Nous devons avoir en plus de cela l'approbation par étape de certaines catégories de produits, et j'ai donné la dernière fois l'exemple des produits homéopathiques. En fait, je suis en discussion avec eux depuis ma dernière comparution, justement pour en prendre tout un lot et les placer au sommet de cette courbe accélérée.

We have to have, in addition to that, step-wise approval of some categories of products, and homeopathics are the ones I described last time.


Le commissaire européen chargé du développement et de l'aide humanitaire a déclaré: "Je me félicite de cette étape importante qui vise à placer les intérêts des pays en développement au centre du commerce mondial.

EU Development and Humanitarian Aid Commissioner Poul Nielson stated: " I welcome this important step that aims to put the interests of developing countries at the heart of global trade.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Messieurs les Commissaires, la réunion de l'OMC au Qatar était une étape cruciale, surtout pour ceux qui perçoivent la mondialisation comme l'un des plus grands défis du XXIe siècle et qui comprennent que le défi consistera surtout à placer cette mondialisation sous un contrôle démocratique et politique.

– (NL) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioners, the WTO meeting in Qatar was a landmark achievement, especially for all those who realise that globalisation is one of the twenty-first century’s greatest challenges and that it is a challenge to bring it under democratic and political control.


Des amendements apportés à l’article 288 de la LEC à l’étape de l’étude en comité à la Chambre des communes (contenus dans l’art. 62 du projet de loi) obligent le scrutateur à placer les documents d’attestation des électeurs sans preuve d’identité suffisante dans une enveloppe fournie à cette fin (nouvel art. 288.01).

Amendments made to section 288 at the House of Commons committee stage (contained in clause 62) oblige the deputy returning officer to place all attestation documents for voters with insufficient voter identification in an envelope supplied for that purpose (new section 288.01).


Cette disposition a été amendée par la suite à l’étape du rapport à la Chambre pour la subordonner à trois exceptions : l’interdiction faite aux parlementaires titulaires de charge publique de participer à un débat ou à un vote sur une question à l’égard de laquelle ils pourraient se trouver en situation de conflit d’intérêts (par. 6(2)); l’obligation faite aux titulaires de charge publique de se récuser dans une discussion, une décision, un débat ou un vote sur une question qui pourrait les placer en situat ...[+++]

At report stage in the House, this was refined so as to be subject to three exceptions: the prohibitions on POHs who are parliamentarians from debating or voting on questions that would place them in a conflict of interest (section 6(2)); the requirement that POHs recuse themselves from discussions, decisions, debate or voting on any matters in which they would be in a conflict of interest (section 21); and the power of the Commissioner to order a POH to take any compliance measure, including recusal (section 30).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

placer cette étape ->

Date index: 2022-12-31
w