Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place une approche très ambitieuse " (Frans → Engels) :

C’est la raison pour laquelle nous proposons une approche très ambitieuse à l’égard du développement durable dans le cadre des négociations commerciales UE-États-Unis, approche qui sera respectée, mise en œuvre et appliquée après signature de l'accord.

That's why we are proposing a very ambitious approach to sustainable development in the EU-US trade talks, which will be respected, implemented and enforced when we sign up to them.


C'est pourquoi nous proposons une approche très ambitieuse du développement durable dans les négociations commerciales entre l'UE et les États-Unis».

That's why we are proposing a very ambitious approach to sustainable development in the EU-US trade talks".


Dans l'exemple que je donne, si une province, par exemple le Québec, met en place une approche très différente du mode d'action retenu par le gouvernement fédéral, on se ramassera avec une cacophonie importante.

If the approach taken by a province, Quebec for instance, is very different from the course of action chosen by the federal government, we could end up with a serious lack of harmony.


Enfin, la déclaration ministérielle adoptée en septembre 2008 après le troisième Forum de haut niveau sur l’efficacité de l’aide (c.-à-d. le Programme d’action d’Accra) met en place une approche très ambitieuse de la part de l’UE en établissant des engagements forts, précis et mesurables de même qu’un calendrier de mise en œuvre.

Finally, the Ministerial Declaration adopted in September 2008 after the third high level Forum on Aid Effectiveness (i.e. the Accra Agenda for Action) provides for a very ambitious approach of the EU and wanted strong, precise and measurable commitments as well as a timetable for implementation


24. constate que les groupements tactiques de l'Union n'ont jamais été déployés et estime que leur existence sera difficile à justifier à terme; souligne qu'ils sont un instrument important pour permettre la constitution, l'entraînement et la réaction rapide des forces en temps utile; salue la décision d'aborder cette question lors du sommet de décembre; est convaincu que l'Union européenne devrait disposer de forces de combat permanentes à réaction rapide, autour de composantes terrestres, aériennes, navales, informatiques et spéciales, et très ambitieuses; souligne que les groupements tactiques de l'Union devraient pouvoir être dép ...[+++]

24. Notes the fact that EU battlegroups have never yet been deployed and considers that their existence will be difficult to justify over time; stresses that they constitute an important tool for timely force generation, training and rapid reaction; welcomes the decision to address this issue during the December Summit; is convinced that the EU should dispose of high-readiness standing battle forces, with land, air, naval, cyber and special forces components and a high level of ambition; underlines the fact that EU battlegroups should be deployable for all types of crises, including climate-driven humanitarian crisis; favours a more flexible and ...[+++]


C’est pourquoi la Commission a adopté une approche très ambitieuse depuis le début de ces discussions.

This is why the Commission has taken a very ambitious approach since the beginning of these discussions.


Parmi les mesures prises l'an dernier, nous avons remis en place une approche très systématique et stricte pour effectuer la fouille des gens et des objets.

One of the things we've done within the last year is to put back in place a very systematic and strict approach to the searching of people and goods.


Qui plus est, les seuls candidats encore en lice dans la campagne pour l'élection présidentielle aux États-Unis ont une approche très ambitieuse pour limiter le changement climatique.

Moreover, in the presidential elections in the United States only candidates remain who take a very ambitious approach in favour of the mitigation of climate change.


À M. Barroso, je voudrais dire que dans certains cas, il n’y a pas de base juridique adéquate pour mettre en œuvre ses idées très ambitieuses, bien qu’il y ait certainement de la place dans le monde pour des idées ambitieuses.

To Mr Barroso, I would say that in several cases there is no proper legal basis for implementing his very ambitious ideas, although there is certainly room in the world for ambitious ideas.


En second lieu, et une priorité qui s'inscrit dans le droit fil de la première, est l'entrée en vigueur de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, une loi très ambitieuse, visionnaire même, et qui exigera beaucoup de talent pour mettre en place de larges initiatives destinées à imprimer ces valeurs dans toute la population.

The second thing, and a priority that is following very closely on the heels of the first, is the coming into force of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, PIPEDA, an act that is very ambitious, very far-seeing, and which will take great skill in applying great information initiatives in order to bring these values to all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place une approche très ambitieuse ->

Date index: 2021-10-18
w