Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place relativement modeste " (Frans → Engels) :

Toutefois, les mesures contenues dans cette stratégie spécifique ne vont pas au-delà du cadre de la pratique administrative normale (lancement d'études, organisation de réunions d'experts, contrats de service d'une valeur financière relativement modeste), pour laquelle des procédures de sauvegarde financière appropriées sont en place.

However, the measures contained in this specific strategy do not go beyond normal administrative practice (launch of studies, organisation of expert meetings, service contracts of relatively small amounts of money) for which appropriate financial safeguard procedures are in place.


La place qu'ils occupent est encore relativement modeste.

They are still relatively small players.


Si, durant la phase de mise en place de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, l'Union s'est concentrée sur l'action législative appuyée par un soutien financier relativement modeste, son intervention doit désormais entrer dans une phase où les préoccupations d’ordre opérationnel prédominent davantage.

While the Union used to focus on legislative action during the establishment phase of the area of freedom, security and justice, complemented by financial support on a rather small scale, the work of the Union in this area should now enter into a phase in which operational concerns are more predominant.


Toutefois, les mesures contenues dans cette stratégie spécifique ne vont pas au-delà du cadre de la pratique administrative normale (lancement d'études, organisation de réunions d'experts, contrats de service d'une valeur financière relativement modeste), pour laquelle des procédures de sauvegarde financière appropriées sont en place.

However, the measures contained in this specific strategy do not go beyond normal administrative practice (launch of studies, organisation of expert meetings, service contracts of relatively small amounts of money) for which appropriate financial safeguard procedures are in place.


Si, durant la phase de mise en place de l’espace de liberté, de sécurité et de justice, l'Union s'est concentrée sur l'action législative appuyée par un soutien financier relativement modeste, son intervention doit désormais entrer dans une phase où les préoccupations d’ordre opérationnel prédominent davantage.

While the Union used to focus on legislative action during the establishment phase of the area of freedom, security and justice, complemented by financial support on a rather small scale, the work of the Union in this area should now enter into a phase in which operational concerns are more predominant.


Toutefois, les producteurs canadiens occupent une place relativement modeste à l’échelle mondiale : leur production représente moins de 1 p. 100 du total mondial, en valeur.

Canadian producers are, however, relatively minor players in global terms; the amount produced represents less than 1% of the total value of world output.


Jusqu'à présent, cela n'a pas été un gros problème pour le ministère, en partie, j'imagine, parce qu'il existe déjà des processus en place qui permettent d'effectuer des consultations intensives auprès de l'industrie, et aussi parce qu'en général, les montants dont nous parlons sont relativement modestes comparé à ceux d'autres sources.

Speaking for the department, this has not been a major problem for us to date, partly, I would suspect, because there are already processes in place that provide for intensive industry consultation and input, and partly because, in general, the amounts we are talking about are relatively modest and relatively low compared to other sources.


L'expérience montre que l'effet multiplicateur de ces petites réalisations est considérable et que leur succès est dû avant tout au degré élevé d'engagement des ONG et de leurs partenaires sur place, à leur indépendance, à leur dimension relativement modeste et à la souplesse de gestion qui en découlent.

Experience shows that the knock-on effects of these small projects is considerable and that their success is mainly due to the high degree of commitment by NGOs and their partners on the spot, their independence, their small size and the administrative flexibility that this produces.


L'expérience montre que l'effet multiplicateur de ces petites réalisations est considérable et que leur succès est dû avant tout au degré élevé de motivation et d'engagement des ONG et de leurs partenaires sur place, à leur indépendance, à leur dimension relativement modeste et à l'autonomie et à la souplesse de gestion qui en découlent.

Experience shows that the multiplier effect of such small-scale projects is considerable and that their success is largely due to the high level of motivation and commitment of NGDOs and their local partners, to NGOs' independence, to their relatively small size and their resulting autonomy and administrative flexibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place relativement modeste ->

Date index: 2022-06-14
w