Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela reste cependant l'objet d'une autre discussion.

Vertaling van "place mais cela reste cependant " (Frans → Engels) :

– De nouvelles règles pour une meilleure gouvernance économique continuent d’être mises en place mais cela reste cependant insuffisant En adoptant à une large majorité le rapport sur les Fonds alternatifs et de capital-investissement le Parlement continue de mettre en place de nouvelles règles pour une meilleure gouvernance économique.

(FR) New rules for better economic governance are still being implemented but this nonetheless remains insufficient. By adopting, by a large majority, the report on alternative funds and capital investment, Parliament continues to implement new rules for better economic governance.


Cela reste cependant l'objet d'une autre discussion.

But that is a discussion for another time.


Cela doit cependant être soutenu par un cadre permettant de faire face aux institutions et organes qui continuent à ne pas respecter les normes requises et dont le niveau de conformité reste faible".

However, this must be backed up by a framework for dealing with those institutions and bodies that continue to fail to meet the required standards and demonstrate poor compliance records".


Cela reste cependant la deuxième meilleure solution.

But it remains the second-best solution.


Cependant, l'évaluation continue des postes du personnel, le screening, le développement – avec prudence et sans exagération, mais dans une grande transparence –, cela reste à l'ordre du jour en ce qui nous concerne.

However, the continued assessment of staff positions, screening, development – prudently and without exaggeration, but carried out very transparently – those stay on the agenda for us.


Cependant, l'évaluation continue des postes du personnel, le screening, le développement – avec prudence et sans exagération, mais dans une grande transparence –, cela reste à l'ordre du jour en ce qui nous concerne.

However, the continued assessment of staff positions, screening, development – prudently and without exaggeration, but carried out very transparently – those stay on the agenda for us.


Tout cela reste cependant en-deç? de ce qui est nécessaire pour informer le consommateur et souvent la volonté de compromis a prévalu.

All these provisions, however, still fall short of what is necessary in the way of consumer information, and too often the determination to reach a compromise has prevailed.


Cela reste de la compétence de l'État membre. Cependant, si une évaluation particulière est imposée, la proposition garantit qu'elle ne peut être réalisée que par le moyen d'un instrument conforme à la proposition.

However, if a particular measurement is imposed, the proposal provides that it can only be carried out by means of an instrument conforming to the proposal.


Il reste cependant beaucoup de travail à abattre avant que cela ne devienne une réalité.

But there is a lot to do before this can be achieved.


Cela exigerait de simplifier quelque peu la préparation des entreprises qui ne se sont pas conformées au délai fixé, mais cela reste possible, avec une approche volontariste.

This would require some simplification of preparation of non-compliant companies, but is possible with a proactive approach.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place mais cela reste cependant ->

Date index: 2025-01-07
w