Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "place aura cependant " (Frans → Engels) :

Sa mise en place aura cependant des incidences mineures sur le budget de l'Union au cours de la phase de démarrage du CRU.

However, there will be some minor implications on the Union’s budget in the start-up phase of the Board.


Sa mise en place aura cependant des incidences mineures sur le budget de l'Union au cours de la phase de démarrage du CRU.

However, there will be some minor implications on the Union’s budget in the start-up phase of the Board.


Je crois cependant que tout ce travail ainsi que la préface définissant les quatre problèmes structurels établissent clairement que tout cadre mis en place aura des répercussions sur les gens.

I think, though, all of the work that we've done and the preface we had where we identified the four impediments does make it obvious that whatever framework is in place is going to impact on people.


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]

23. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can only be realised through a policy that incl ...[+++]


23. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]

23. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can only be realised through a policy that incl ...[+++]


22. exprime sa grande préoccupation face à la détérioration de la situation sécuritaire et humanitaire en Libye; est particulièrement préoccupé par l'expansion de groupes terroristes dans le pays, tels que le groupe "État islamique", qui profitent du vide politique et des flambées de violence; souligne l'importance de prendre des mesures d'urgence pour limiter et enrayer l'influence des organisations terroristes sur le territoire libyen; s'inquiète de la situation particulièrement grave dans le sud du pays, utilisé comme un tremplin de la criminalité organisée et des bandes armées; souligne la nécessité de conserver l'intégrité territoriale et l'unité nationale de la Libye, qui ne pourront être préservées que par des mesures associant t ...[+++]

22. Expresses its deep concern at the deteriorating security and humanitarian situation in Libya; is deeply worried by the expansion of terrorist groups in the country, especially ISIL/Da’esh, which are taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence; underlines the importance of urgent measures to limit and eradicate the influence of terrorist organisations on Libyan territory; is alarmed by the particularly serious situation in the south of the country, as it is used as a platform for organised crime and armed groups; stresses the need to maintain Libya’s territorial integrity and national unity, which can only be realised through a policy that incl ...[+++]


Cependant, la mise en place d’une évaluation, d’une surveillance et d’une information cohérentes sur l’environnement marin aura d’importants effets positifs et permettra des économies considérables (par exemple en évitant des doubles emplois à tous les niveaux de gouvernance).

However, the development of coherent assessment, monitoring and information on the marine environment will bring significant benefits and efficiency gains (e.g. by avoiding duplication at every level of governance).


Cependant, il y aura des surplus de 12 milliards de dollars avec un budget qui va seulement prendre place plus tard.

However, there will be a $12 billion surplus and a budget that will only be implemented later.


Cependant, Interbrew n'aura plus le soi-disant droit de préemption (« droit de premier refus ».) Il s'agit du droit de bloquer l'offre d'un concurrent pour la reprise du fonds de commerce du grossiste et de faire sa propre offre à la place.

However, Interbrew will no longer have a so-called pre-emption right ("right of first refusal"). This is a right to block a competitor's bid for the purchase of the wholesaler's business and to make its own bid instead.


Cependant, personne ici n'a besoin de me rappeler que la Place continuera d'être perçue comme une sorte d'oasis tant que le reste de la zone n'aura pas été également transformé, et que l'arrière de la rue Froissart ainsi que les bâtiments situés à sa jonction avec la rue Belliard n'auront pas subi le même traitement.

No-one here will need me to say, however, that the Place will continue to be seen as something of an oasis until the rest of the surface area is transformed, and the rear of Rue Froissart and the buildings at its junction with Rue Belliard get similar treatment.




Anderen hebben gezocht naar : mise en place aura cependant     mis en place     place aura     crois cependant     solution politique aura     celui-ci prévient cependant     mise en place     l’environnement marin aura     cependant     seulement prendre place     aura     place     interbrew n'aura     zone n'aura     place aura cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

place aura cependant ->

Date index: 2024-03-20
w