Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pittella » (Français → Anglais) :

Gianni Pittella à l'occasion de l'anniversaire de la mort de Salvador Allende,

Gianni Pittella to mark the anniversary of the death of Salvador Allende,


Interviennent Eleftherios Synadinos, Marcel de Graaff, Rolandas Paksas, Patrick Le Hyaric, Guy Verhofstadt, Ryszard Antoni Legutko, Philippe Lamberts, Gianni Pittella et Manfred Weber.

The following spoke: Eleftherios Synadinos, Marcel de Graaff, Rolandas Paksas, Patrick Le Hyaric, Guy Verhofstadt, Ryszard Antoni Legutko, Philippe Lamberts, Gianni Pittella and Manfred Weber.


Interviennent Manfred Weber, au nom du groupe PPE, Gianni Pittella, au nom du groupe SD, Syed Kamall, au nom du groupe ECR, Guy Verhofstadt, au nom du groupe ALDE, Patrick Le Hyaric, au nom du groupe GUE/NGL, Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE, Nigel Farage, au nom du groupe EFDD, Harald Vilimsky, au nom du groupe ENF, et Konstantinos Papadakis, non inscrit.

The following spoke: Manfred Weber, on behalf of the PPE Group, Gianni Pittella, on behalf of the SD Group, Syed Kamall, on behalf of the ECR Group, Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group, Patrick Le Hyaric, on behalf of the GUE/NGL Group, Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group, Nigel Farage, on behalf of the EFDD Group, Harald Vilimsky, on behalf of the ENF Group, and Konstantinos Papadakis, non-attached Member.


Pour les citoyens européens au Royaume-Uni et vice versa : la continuité et la réciprocité des droits dont ils disposent actuellement, et jusqu'au jour du Brexit, devront être effectivement garantis et sans discrimination, comme l'a dit le Président Pittella tout à l'heure avec force.

For European citizens in the United Kingdom and vice versa: the continuity and reciprocity of the rights they currently enjoy must be effectively guaranteed, without discrimination, as President Pittella said.


M. Marcello Maurizio PITTELLA, Presidente della Regione Basilicata,

Mr Marcello Maurizio PITTELLA, Presidente della Regione Basilicata


M. James ELLES, rapporteur pour la section III (Commission) du budget 2007, M. Louis GRECH, rapporteur pour les autres sections du budget 2007, M. Reimer BÖGE, Mme Ingeborg GRÄßLE, Mme Catherine GUY-QUINT, Mme Anne JENSEN, M. Jan MULDER, M. Giovanni PITTELLA, M. Paul RÜBIG, M. Antonis SAMARAS, M. Esko SEPPÄNEN, M. László SURJÁN, Mme Helga TRÜPEL, M. Kyösti VIRRANKOSKI et M. Ralf WALTER, membres du Parlement européen.

Mr James ELLES (Rapporteur for Section III (Commission) of the 2007 budget), Louis GRECH (Rapporteur for Other Sections of the 2007 budget), Mr Reimer BÖGE, Ms Ingeborg GRÄβLE, Ms Catherine GUY-QUINT, Ms Anne JENSEN, Mr Jan MULDER, Mr Giovanni PITTELLA, Mr Paul RÜBIG, Mr Antonis SAMARAS, Mr Esko SEPPÄNEN, Mr László SURJÁN, Ms Helga TRÜPEL, Mr Kyösti VIRRANKOSKI and Mr Ralf WALTER, members of the European Parliament.


À cette audition ont participé notamment les députés du Parlement européen MM. Alfonso ANDRIA et Giovanni PITTELLA, le Sous-secrétaire d'État italien aux Biens et aux activités culturelles, M. Nicola BONO, et de nombreuses autres personnalités représentant des organisations actives dans le secteur.

Mr Alfonso Andria and Mr Giovanni Pittella, Members of the European Parliament, and Mr Nicola Bono, the Italian State Secretary for Cultural Assets and Activities, took part in the hearing, together with many other guests representing organisations active in the field.


M. Costanzo Jannotti Pecci, Président de la Fédération nationale de l'industrie des voyages et du tourisme (Federturismo/Confindustria) qui inaugurera l'audition publique, MM. Alfonso Andria et Giovanni Pittella, membres du Parlement européen et d'autres membres d'institutions tant nationales qu'internationales et d'universités, participeront à l'audition.

Mr Costanzo Jannotti Pecci, the President of Federturismo/Confindustria, who will open the hearing, Mr Alfonso Andria and Mr Giovanni Pittella, Members of the European Parliament and other members of international as well as national institutions and universities, will attend the event.


Celles, vigilante mais franchement constructive, des gardiens de la bonne gestion de l'argent européen : Diemut Theato, Terry Wynn, Gianni Pittella, Helmut Kuhne.

Those watchful but constructive Members who keep an eye on the proper management of EU funds: Diemut Theato, Terry Wynn, Gianni Pittella and Helmut Kuhne.


- (ES) Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais remercier le rapporteur, M. Virrankoski, de même que M. Pittella et Mme Schroedter pour leurs commentaires.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank the rapporteur, Mr Virrankoski, and also Mr Pittella and Mrs Schroedter for their comments.




D'autres ont cherché : gianni pittella     président pittella     marcello maurizio pittella     giovanni pittella     pittella     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pittella ->

Date index: 2022-10-11
w