Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pire récession que nous ayons vécue depuis " (Frans → Engels) :

Depuis la fin de la pire récession que nous ayons connue de notre vivant, le milieu des affaires a créé plus de 1 million d'emplois au pays, et la plupart sont des emplois permanents à temps plein.

Since the worst recession in our lifetimes, the business community has created more than one million mostly full-time, mostly permanent, jobs in the country.


M. Page : À mon avis, au niveau mondial, c'est le pire type de récession que nous ayons connue depuis la crise de 1929.

Mr. Page: My opinion, on a world scale, is that this is the worst recession type of experience we have had since the Great Depression.


Peu importe que ce soit au Québec, en Ontario, dans l'Ouest canadien ou au Canada atlantique, les emplois sont menacés en cette période qui est la pire récession que nous ayons vécue depuis les années 1930.

Whether we are talking about Quebec, Ontario, western Canada or Atlantic Canada, jobs in all regions are at risk in these tough times, the worst recession we have seen since the 1930s.


Nous avons eu une crise financière suivie d’une grave récession, la pire récession que nous ayons connue en Amérique du Nord depuis la Grande Dépression.

We had the financial crisis and the subsequent great recession, the largest recession we have seen in North American history since the Great Depression.


Monsieur le Président, les commerçants canadiens se débattent pour survivre dans la pire récession que nous ayons connue depuis des générations.

Mr. Speaker, Canadian merchants are struggling to survive in the most painful downturn in generations.


Les problèmes de la zone euro seront résolus dans la zone euro, dont les mécanismes sont conçus pour, dans une situation où, comme je l’ai dit dans mon intervention précédente, l’Europe sort clairement de la récession et émerge de la plus grave crise que nous ayons connue depuis presqu’un siècle.

The problems in the euro area will be resolved within the euro area, whose mechanisms are equipped to do so, in a situation in which, as I said in my previous speech, Europe is clearly coming out of the recession and is emerging from the most serious crisis that we have seen for nearly a century.


Les problèmes de la zone euro seront résolus dans la zone euro, dont les mécanismes sont conçus pour, dans une situation où, comme je l’ai dit dans mon intervention précédente, l’Europe sort clairement de la récession et émerge de la plus grave crise que nous ayons connue depuis presqu’un siècle.

The problems in the euro area will be resolved within the euro area, whose mechanisms are equipped to do so, in a situation in which, as I said in my previous speech, Europe is clearly coming out of the recession and is emerging from the most serious crisis that we have seen for nearly a century.


– (ES) Monsieur le Président, la crise que nous traversons actuellement est la pire que nous ayons connue en huit décennies, et la plus grave depuis le début du projet de Communauté européenne.

– (ES) Mr President, the crisis through which we are struggling is the worst in eight decades and the most significant since the launch of the Community project.




Anderen hebben gezocht naar : pire     pire récession     récession que nous     nous ayons     depuis     c'est le pire     type de récession     ayons connue depuis     pire récession que nous ayons vécue depuis     d’une grave récession     nous     nord depuis     dans la pire     récession     crise que nous     plus grave depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pire récession que nous ayons vécue depuis ->

Date index: 2023-04-26
w