Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pierre brien j'aurais » (Français → Anglais) :

M. Pierre Brien: J'aurai d'autres questions tantôt.

Mr. Pierre Brien: I will have other questions later.


M. Pierre Brien: J'aurai un commentaire à faire sur les amendements avant la fin de la réunion, madame la présidente.

Mr. Pierre Brien: I would like to comment on the amendments before the end of the meeting, Madam Chair.


M. Pierre Brien: J'aurais souhaité qu'on dispose de plus de temps.

Mr. Pierre Brien: I would have hoped that we could have had more time.


Vous pouvez me jeter la pierre, me dire que, en tant que commissaire en charge de l’énergie, j’aurais dû le prévoir.

You can blame me as Energy Commissioner, and say ‘You should have foreseen this’.


Pour conclure, j’aurais pu citer Pierre Pflimlin, ancien Président du Parlement européen, dont nous célébrons cette année le centenaire de la naissance, qui appelait de ses vœux une Europe des valeurs de l’esprit, mais je ferai plutôt appel aux plus europhiles de nos écrivains du XXe siècle, Stephan Zweig, qui, dans sa superbe biographie d’Érasme, donne une clé aux bâtisseurs d’Europe d’hier et de demain: «Ils seront toujours nécessaires ceux qui indiquent aux peuples ce qui les rapproche par-delà ce qui les divise et qui renouvellent dans le cœur des hommes la croyance en une plus haute humanité ...[+++]

To finish, I could have quoted Mr Pierre Pflimlin, former President of the European Parliament, whose hundredth birthday would have been this year, who dearly wanted to see a Europe of the values of the spirit. I shall instead turn to that most Europhile of our 20th century writers, Stefan Zweig, who in his superb biography of Erasmus, handed a key to the builders of the Europe of the past and the future: ‘There will always be a need for those ...[+++]


- (PL) Monsieur le Président, je rejoins moi aussi les objections formulées par M. Liberadzki concernant la directive sur les services portuaires, bien que j’aurais préféré voir cette lutte menée avec des mots plutôt qu’avec des pierres.

– (PL) Mr President, I too agree with Mr Liberadzki’s objections to the Port Services Directive, although I would have preferred this battle to be fought with words rather than stones.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je voudrais féliciter les institutions européennes et les membres du comité de conciliation qui, sous la présidence de M. Graefe zu Baringdorf et de Mme Neyts-Uyttebroeck - que j'aurais aimé voir parmi nous - ont pu, sans ménager leurs efforts, rassembler les volontés et parvenir à un compromis raisonnable entre les deux principales pierres d'achoppement qui semblaient insurmontables au départ.

– (ES) Mr President, Commissioner, Madam President-in-Office of the Council, I would like to congratulate the European institutions and the members of the conciliation committee who, under the presidency of Mr Graefe zu Baringdorf and Mrs Neyts-Uyttebroeck – who I would have liked to have been here –, who have been able, sparing no effort, to unite differing views in order to reach a reasonable compromise between the two basic positions which initially seemed incompatible.


- (IT) Madame la Présidente, ce matin j'aurais préféré ne pas m'exprimer parce qu'en réalité les mots sont pires que les pierres de l'Intifada palestinienne.

– (IT) Madam President, I would have preferred not to speak this morning because, in actual fact, words do more damage than the Palestinian stones.


M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Madame la présidente, j'aurais un commentaire et une question et je vais continuer dans la foulée de bonne collaboration de ce soir et essayer de bâtir sur nos points en commun plutôt que sur nos divergences.

Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Madam Speaker, I have a comment and a question and I will continue in the spirit of good co-operation tonight and try to build on our common points instead of our differences.


M. Pierre Brien: Madame la présidente, j'aurais un commentaire à faire avant de poser ma question.

Mr. Pierre Brien: Madam Chair, I would like to make a comment before putting my question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pierre brien j'aurais ->

Date index: 2021-05-04
w