Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pie nous permettra " (Frans → Engels) :

Le PIE nous permettra de tenir compte de manière plus systématique des contraintes qui pèsent sur les investissements dans le développement et les entreprises durables.

With the EIP, we will more systematically address constraints to investments for sustainable development and business.


Finalement, le processus de consultation que nous avons mis sur pied nous permettra de rencontrer de nouveau les groupes avec lesquels nous avons déjà discuté avant que le ministre fasse sa déclaration concernant ce qui s'est passé en 2005; nous nous préparons pour 2006 et les années qui suivent.

Finally, we have a consultation process where we will go back to the very groups we have already spoken with before the minister made his announcement to talk about what transpired in 2005, and get ourselves ready for 2006 and further.


Nous sommes persuadés que le comité consultatif qui sera mis sur pied nous permettra de faire avancer le débat sur cette importante question.

We believe that the consultative committee that will be created will help us move forward in the debate on this important issue.


Il nous permettra de prendre pied sur le marché nord-américain et constituera ainsi un vecteur de croissance et d’emploi en Europe».

It will be the basis for gaining a strong foothold in the North American market and so provide a catalyst for growth and the creation of jobs in Europe”.


Maintenant, nous devons agir et - je dis cela après les consultations avec les Américains - cela nous placera dans une meilleure position en vue de négocier et cela nous placera sur un pied d’égalité, ce qui nous permettra de renforcer la sécurité et les droits des citoyens de l’Union européenne et peut-être même des États-Unis.

Now we must take action and – I am saying this after the consultations with the Americans – this will put us in a better negotiating position and on an equal footing, which will enable us to improve security and the rights of citizens in the European Union and perhaps even in the US.


La mise sur pied du paquet changement climatique permettra non seulement de sauver le climat - nous épargnant des catastrophes et des épidémies et nous évitant des coûts - mais c’est également la meilleure façon de préparer l’avenir.

Getting the climate package together will not only save the climate – saving us from disasters and epidemics and avoiding costs – but is also the best preparation for times to come.


Monsieur le Président, je suis d'accord avec le député de North Vancouver quand il dit que l'éducation est un élément essentiel de la mise sur pied d'une économie qui nous permettra d'entrer de plain-pied dans le XXI siècle.

Mr. Speaker, I agree with the member for North Vancouver when he identifies education as a key issue in developing an economy that takes us into the 21st century.


Si nous souhaitons offrir aux jeunes européens des perspectives de carrière sur tout le territoire européen, il est évident que nous devons également être prêts à mettre sur pied des programmes pendant la formation et à octroyer des subventions. Ainsi, les jeunes pourront avoir un avant-goût de cette mobilité dans le cadre de tels programmes, ce qui leur permettra d’obtenir des emplois dans d’autres pays européens à un stade ultérieur de leur carrière.

If we want to give Europe's young people career opportunities throughout Europe, we must naturally also be prepared to set up programmes during training and to grant subsidies, so that young people can have a first taste of this mobility in the context of such programmes, leading to them being able to get jobs in other European countries later in their careers.


Nous avons dès lors un choix à faire: adopter un cadre réglementaire qui apportera de la transparence au fonctionnement des services et aux relations avec les gouvernements et d’autres autorités. Ce cadre permettra également à nos ports d’être plus compétitifs, non seulement les plus importants ports européens, qui perdent du terrain face aux ports asiatiques, mais aussi les autres ports secondaires, qui auront la possibilité de se développer sur un pied d’égalité en matièr ...[+++]

We therefore have before us the option of acquiring a regulatory framework which will lend transparency to the operation of services and relations with government and other authorities and which will also give greater competitiveness to our ports, not only in the major ports of Europe, which are losing ground against Asian ports, but also in other secondary ports, which will have the possibility, on equal terms from the point of view of competition, to develop so that they can also address the explosion in international trade and the advantages which will emerge from the European Union policy on short-haul maritime transport or sea buses ...[+++]


Pour aider et soutenir les pays en développement, nous devrions tout d'abord mettre sur pied un régime fondé sur la transparence et la reddition de comptes dont nous pouvons nous enorgueillir et qui nous permettra de prêcher par l'exemple.

As we lend help and support to developing nations, we should first put together a transparency and accountability regime that we can be proud of and point to by example.




Anderen hebben gezocht naar : pie nous permettra     mis sur pied     consultation que nous     pied nous permettra     nous     prendre pied     nous permettra     un pied     qui nous permettra     mise sur pied     climat nous     changement climatique permettra     économie qui nous     mettre sur pied     qui leur permettra     cadre permettra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pie nous permettra ->

Date index: 2024-10-09
w