Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pib annuel devrait » (Français → Anglais) :

Le schéma actuel de la croissance des transports et la prépondérance du transport routier sont synonymes de congestion et de pollution, dont le coût devrait doubler pour atteindre 1% du PIB annuel européen en 2010.

Present patterns of transport growth and its reliance on road transport have become a synonym to congestion and pollution, the cost of which are expected to double to 1% of Europe’s annual GDP by 2010.


L’UE ne devrait pas réaliser son objectif visant à enrayer l’appauvrissement de la biodiversité d’ici à 2010.[42] Les stocks halieutiques européens sont touchés par la surpêche depuis des dizaines d’années.[43] Les pertes annuelles des services rendus par les écosystèmes sont estimées à environ 50 milliards d’EUR, tandis que les pertes de bien-être cumulées devraient atteindre 7 % du PIB d’ici à 2050.[44]

The EU is unlikely to meet its 2010 target of halting biodiversity loss [42]. European fish stocks have been overfished for decades [43]. The annual loss of ecosystem services is estimated equivalent to €50 billion, while by 2050 the cumulated welfare losses were estimated equivalent to 7% of GDP [44].


Chaque année, notre PIB est de l'ordre de 12 milliards de dollars, de sorte que 100 millions de dollars représentent un peu moins de 1 p. 100. La croissance annuelle devrait contribuer sensiblement à augmenter les recettes fiscales, et cela devrait augmenter durant les quatrième et cinquième années.

Our GDP each year is about $12 billion, so $100 million represents slightly less than 1 per cent. The annual growth should contribute substantially to the tax revenues, and that will increase in years four and five.


(Le document est déposé) Question n 844 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne l’augmentation de l’âge d’admissibilité à la Sécurité de la vieillesse (SV) et l’affirmation du gouvernement que la viabilité à long terme du programme en dépendait: a) quelle est la mesure que le gouvernement utilise pour déterminer le niveau de viabilité de la SV; b) selon le gouvernement, à quoi la viabilité de la SV correspond-elle pour ce qui est (i) de la somme maximale consacrée à la SV par année, (ii) du pourcentage maximal du budget annuel du gouvernement consacré à la SV, (iii) du pourcentage maximal du PIB annuel consacré à la SV; c) quels sont les ...[+++]

(Return tabled) Question No. 844 Mr. Rodger Cuzner: With respect to the increase in the age eligibility for Old Age security (OAS) and the government's contention that it was necessary for the long-term sustainability of the program: (a) what is the measure that the government uses to determine the sustainability level for OAS; (b) what does the government consider OAS sustainability in terms of (i) maximum dollar figure per year expended on OAS, (ii) maximum percentage of the government's annual budget expended on OAS, (iii) maximum percentage of annual GDP spent on OAS; (c) what are the details, including dates and file numbers, of a ...[+++]


En raison de l'effondrement de la production industrielle au cours du quatrième trimestre de 2008, le PIB annuel devrait reculer considérablement en 2009.

Following a collapse of industrial production in the fourth quarter of 2008, annual GDP is expected to contract sharply in 2009.


Dans cette optique, la référence annuelle de 0,5 % du PIB devrait être comprise comme une moyenne annuelle.

In that context, the 0,5 % of GDP annual benchmark should be understood as an annual average.


Conformément aux résultats ci-dessus en matière de croissance du PIB, le tableau montre que les interventions de l'objectif n°1 communautaire devraient avoir la plus forte incidence sur le PIB au Portugal et en Grèce, pays dans lesquels le PIB annuel moyen pour la période 2000-2006 devrait être respectivement supérieur de 3,5% et de 2,4% à ce qu'il aurait été comparé au scénario de base sans financement communautaire.

In line with the above results for GDP growth, it is seen from the table that the Community objective 1 interventions are expected to have the highest impact on GDP in Portugal and Greece, where the average yearly level of GDP for 2000-2006 is expected to be 3.5% and 2.4% higher than it would otherwise have been compared to the baseline of no Community funding.


Sur la période 2002-2004, la croissance du PIB réel devrait avoisiner 4 % en moyenne annuelle, alors que le programme présenté en 2000 avançait le chiffre de 5,2 %.

In the period 2002-2004, real GDP growth is expected to average around 4% per annum instead of 5.2% projected in the previous programme.


Les prévisions macroéconomiques du programme de stabilité actualisé tablent sur une accélération progressive de la croissance du PIB, qui devrait passer d'un taux annuel de 1,3 % en 1999 à près de 3 % en 2002-2003.

The macroeconomic projections in the updated stability programme assume a gradual acceleration in GDP growth, from an annual rate of 1.3% in 1999 to nearly 3% in 2002-2003.


L'évaluation ex ante du CCA prévoit une croissance moyenne annuelle supplémentaire du PIB de 0,34 %, ce qui devrait amener en fin de période le PIB des régions espagnoles éligibles à un niveau 2,4 % supérieur à celui qu'elles atteindraient sans le CCA.

The ex-ante evaluation of the CSF suggests extra annual average growth in GDP of 0.34%, which should mean by the end of the period that GDP in the eligible regions of Spain is 2.4% higher than it would have been without the CSF.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pib annuel devrait ->

Date index: 2025-03-16
w