Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «phrase que mon ami vidal-quadras » (Français → Anglais) :

Certainement qu'au moment où mon collègue Vidal-Quadras a fait l'annonce, il y avait quatorze noms posés sur le pupitre devant lui et Certainement que dans les secondes ou minutes qui ont suivi, d'autres collègues sont venus jusqu'au pupitre de la présidence signifier qu'eux-mêmes voulaient parler.

In all probability what happened was that when Mr Vidal-Quadras made his announcement there were 14 names on the rostrum before him, then, within seconds or minutes, other Members of the House approached the rostrum to tell the President that they wished to speak.


– (EN) Monsieur le Président, je pense qu’Alejo Vidal-Quadras, qui est un très bon ami, ainsi que les autres personnes qui sont intervenues se trompent lourdement et que nous devrions soutenir les amendements, car le gouvernement irakien a annoncé à plusieurs reprises ces derniers temps qu’il n’avait absolument pas l’intention de forcer les habitants du camp d’Ashraf à retourner en Iran ou à migrer vers un autre pays.

– Mr President, I believe that Alejo Vidal-Quadras, a good friend of mine, and others who have spoken are profoundly mistaken and that we should support the amendments, because the Iraqi Government has announced on more than one occasion recently that it has no intention whatsoever of forcing the inhabitants of Camp Ashraf to leave for Iran or to go to any other country.


– (EN) Monsieur le Président, je pense qu’Alejo Vidal-Quadras, qui est un très bon ami, ainsi que les autres personnes qui sont intervenues se trompent lourdement et que nous devrions soutenir les amendements, car le gouvernement irakien a annoncé à plusieurs reprises ces derniers temps qu’il n’avait absolument pas l’intention de forcer les habitants du camp d’Ashraf à retourner en Iran ou à migrer vers un autre pays.

– Mr President, I believe that Alejo Vidal-Quadras, a good friend of mine, and others who have spoken are profoundly mistaken and that we should support the amendments, because the Iraqi Government has announced on more than one occasion recently that it has no intention whatsoever of forcing the inhabitants of Camp Ashraf to leave for Iran or to go to any other country.


S'ils ont 14 ou 15 ans, qu'ils veulent s'inscrire au Parti libéral du Canada et verser 50 $ à la caisse électorale de mon ami de Quadra, je n'y vois aucun mal tant que ce n'est pas fait dans le but de dépasser les limites de dons.

If they were 14 or 15 years old and wanted to join the Liberal Party of Canada, and chose to donate $50 to the campaign fund of my friend from Quadra, I see no harm in that as long as it is not used as a way to exceed the donation limits.


Je lis seulement une phrase que mon ami Vidal-Quadras a lue avant moi "la patrie est définie par son lieu, par sa culture et par la race, localement, ethniquement et culturellement".

Reading only one sentence which my friend, Mr Vidal-Quadras, has previously mentioned, “The nation is defined by its location, culture and race, locally, ethnically and culturally”.


Mon ami Sam Feldman, qui dirige une agence importante à Vancouver, a récemment témoigné à une audience du CRTC et a prononcé une phrase que j'aime beaucoup, avec laquelle je terminerai mon exposé : Leonard Cohen a dit un jour que les chansons sont des lettres; eh bien il est temps d'ouvrir le bureau de poste.

My friend Sam Feldman, who runs a major agency in Vancouver, recently talked at a CRTC hearing out there, and he had a great line that I would conclude with: Leonard Cohen once said that songs were letters; it's time to open the post office.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur, mon collègue M. Vidal-Quadras, pour l'excellent travail qu'il a réalisé dans le cadre de cette directive.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur, Mr Vidal-Quadras, on his excellent work on this important directive.


Mon ami, le député de Vancouver Quadra sourit, mais il sait que j'ai raison, d'ailleurs, vous aussi vous le savez, c'est pour cela que vous n'intervenez pas, je présume.

My friend from Vancouver Quadra is smiling, but he knows that I am right, and so do you, Mr. Speaker, and I suppose this is why you are not interrupting me.


Mon ami Paul Spurgeon s'amusait l'autre jour à sortir les phrases qui se contredisent d'une page à l'autre dans ce rapport.

The other day, my friend Paul Spurgeon was having fun picking out the sentences that contradicted each other from one page to another within that report.


Les phrases auxquelles s'oppose mon ami se trouvent dans l'ébauche de règlement.

The phrases to which my friend objects are to be found in the draft regulations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phrase que mon ami vidal-quadras ->

Date index: 2023-12-09
w