Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue vidal-quadras » (Français → Anglais) :

Je prends particulièrement plaisir à parler avec ma collègue de Vancouver Quadra et avec mon collègue de Malpeque, qui a pris la parole plus tôt.

I am particularly pleased to share the floor with my colleague from Vancouver Quadra and my colleague from Malpeque, who spoke earlier.


Certainement qu'au moment où mon collègue Vidal-Quadras a fait l'annonce, il y avait quatorze noms posés sur le pupitre devant lui et Certainement que dans les secondes ou minutes qui ont suivi, d'autres collègues sont venus jusqu'au pupitre de la présidence signifier qu'eux-mêmes voulaient parler.

In all probability what happened was that when Mr Vidal-Quadras made his announcement there were 14 names on the rostrum before him, then, within seconds or minutes, other Members of the House approached the rostrum to tell the President that they wished to speak.


Monsieur le Président, je suis d'accord sur bien des observations de mon collègue de Quadra concernant son expérience au comité.

Mr. Speaker, I concur with most of the remarks my colleague from Quadra made about his experience on the committee.


- (EN) Madame la Présidente, à l’instar du rapporteur fictif de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, je tiens à mon tour à remercier mon collègue, M. Vidal-Quadras, pour son formidable travail et pour cette excellente occasion de discuter d’enjeux aussi importants que le dégroupage de la propriété ou le rôle des autorités nationales de régulation.

– Madam President, as the shadow rapporteur for the Committee on Industry, Research and Energy, I would like to thank my colleague, Mr Vidal-Quadras, for his great work, as well as for this excellent opportunity to discuss some of the very important issues, such as ownership unbundling or the role of national regulation authorities.


- (EN) Madame la Présidente, à l’instar du rapporteur fictif de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, je tiens à mon tour à remercier mon collègue, M. Vidal-Quadras, pour son formidable travail et pour cette excellente occasion de discuter d’enjeux aussi importants que le dégroupage de la propriété ou le rôle des autorités nationales de régulation.

– Madam President, as the shadow rapporteur for the Committee on Industry, Research and Energy, I would like to thank my colleague, Mr Vidal-Quadras, for his great work, as well as for this excellent opportunity to discuss some of the very important issues, such as ownership unbundling or the role of national regulation authorities.


J'aimerais citer encore une fois les paroles de mon collègue de Vancouver Quadra, auquel je me rallie complètement, comme tous mes collègues des deux côtés de la Chambre, j'en suis convaincue:

The answer is no. If I may again borrow the words of my hon. colleague from Vancouver Quadra, with which I fully agree, and with which I am sure my colleagues on both sides of the House will also agree:


Je lis seulement une phrase que mon ami Vidal-Quadras a lue avant moi "la patrie est définie par son lieu, par sa culture et par la race, localement, ethniquement et culturellement".

Reading only one sentence which my friend, Mr Vidal-Quadras, has previously mentioned, “The nation is defined by its location, culture and race, locally, ethnically and culturally”.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur, mon collègue M. Vidal-Quadras, pour l'excellent travail qu'il a réalisé dans le cadre de cette directive.

– (ES) Mr President, I would firstly like to congratulate the rapporteur, Mr Vidal-Quadras, on his excellent work on this important directive.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec mon collègue, le député de Scarborough-Est.

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, I will be sharing my time with my colleague the hon. member for Scarborough East.


M. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Monsieur le Président, je partagerai mon temps de parole avec mon collègue et ami, un éminent juriste, le député de Mont-Royal.

Mr. Ted McWhinney (Vancouver Quadra, Lib.): Mr. Speaker, I will be sharing my time with my colleague and friend, who is a distinguished jurist in his own right, the hon. member for Mount Royal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue vidal-quadras ->

Date index: 2021-12-03
w