Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peux vous garantir que nous nous saisirons " (Frans → Engels) :

D'après tout ce que nous avons vu et d'après ce que nous ont dit ceux qui ne veulent pas toujours remplir un questionnaire, je peux vous garantir que tous ont l'intention d'être prêts.

I really believe from everything we've seen and the people we've talked to that they may not always want to fill out a questionnaire, but I tell you they're planning to be ready.


Mais je peux vous garantir que nous discutons de ces problèmes et de ces questions en tant que ministres, et je sais que les députés provinciaux posent également ces questions aux gouvernements provinciaux.

But I can assure you that we discuss these problems and issues as ministers, and I know that members of legislatures are addressing these questions to the provincial governments.


Sur la question du rapport, je peux vous garantir que nous allons analyser avec beaucoup d'attention le cadre actuel du secteur bio.

As far as the report is concerned, I can guarantee that we will devote close attention to analysing the organic sector’s current framework.


En conclusion, je peux vous garantir que la Commission présentera une évaluation totalement objective et équilibrée le 16 mai et je peux vous garantir que nous ferons une proposition de décision calibrée avec soin, qui maintiendra l’élan des réformes essentielles et de leur mise en œuvre sur le terrain jusqu’à l’adhésion des deux pays et au-delà.

In conclusion I can assure you that the Commission shall present a fully objective and balanced assessment on 16th May and I can assure you that we make a proposal for a carefully calibrated decision that will maintain the momentum of essential reforms and their implementation on the ground up to and beyond the accession of the two countries.


J'ai visité plusieurs pays, et je peux vous garantir que ce n'est pas nous ni le premier ministre du Canada qui irons ailleurs et empêcherons le fonctionnement de leur Chambre ou de leur Congrès.

I have travelled to several countries, and I can assure hon. members that it is not us or the Prime Minister of Canada who would visit a foreign country and prevent their House or Congress from operating.


M. Rex Barnes: Mais ce qui m'inquiète un peu, c'est que même si nous pouvons dire.Moi aussi, je peux vous garantir que ce changement ne surviendra pas d'ici deux semaines, monsieur.

Mr. Rex Barnes: What I'm concerned about is that while we can say.I can guarantee it's not going to go ahead in two weeks, too, sir.


Je peux vous garantir que nous nous saisirons de ce point dans le cadre de la réforme de la politique commune de la pêche. Je voudrais toutefois ajouter ceci : si les sanctions doivent effectivement avoir un effet dissuasif, nous devons toutefois conserver d'autres principes à l'esprit, notamment le principe de proportionnalité qui veut que règne un certain équilibre entre la gravité de l'infraction et la sanction qui est prévue.

I can assure you that we will take this up as part of the overall reform of the common fisheries policy, but I would like to add that, whilst sanctions are meant to have deterrent effect, we also must not lose sight of other principles, such as that of proportionality, according to which the extent of the offence has to be balanced by that of the sanction contemplated.


En tout cas, je peux vous garantir que nous n’avons aucunement l’intention de limiter l’une des libertés fondamentales du Traité (la liberté de circulation des citoyens) mais je dois vous dire que le gouvernement espagnol est prêt à prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les personnes qui veulent utiliser les manifestations pacifiques pour en faire un champ de bataille, de violence, de destruction de biens et d’agression envers les personnes et les biens, de parvenir à leur fin à Barcelone.

In any event, I can guarantee that we have no intention of denying one of the fundamental freedoms laid down in the Treaty (the freedom of movement of citizens), but I must warn you that the Spanish Government is prepared to take all the necessary measures to prevent people who intend to turn peaceful demonstrations into a field of battle, violence, destruction of property and aggression against people and objects, from achieving their aims in Barcelona.


Je peux vous garantir que nous mettrons sur pied et tenterons de renforcer notre action politique en Afghanistan et que nous conditionnerons toute aide à la protection de ces droits, ce qui comprend également l'interdiction de vendre des mineurs à des fins matrimoniales.

I can guarantee that we will implement and try to strengthen our political action in Afghanistan and any aid will be conditional upon the safeguarding of these rights, which includes preventing the selling of children into marriage.


C'est pourquoi je peux vous garantir que, pour ce qui dépend directement de la Commission, dans le cadre des Traités, nous avons pris toutes les mesures nécessaires pour affronter la situation nouvelle créée par les attentats terroristes aux États-Unis.

That is why I can assure you that, as regards matters for which the Commission has direct responsibility under the Treaties, we have taken all the necessary measures to deal with the new situation created by the terrorist attacks on the United States.




Anderen hebben gezocht naar : peux     peux vous garantir     nous     je peux     garantir que nous     n'est pas nous     canada qui irons     même si nous     peux vous garantir que nous nous saisirons     pourquoi je peux     des traités nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous garantir que nous nous saisirons ->

Date index: 2022-10-30
w