Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "peux vous dire que quiconque sait quelque " (Frans → Engels) :

Je peux vous dire que quiconque sait quelque chose au sujet du logement dans ce pays cite souvent le Québec comme modèle de ce qui devrait être fait.

I can tell you that anybody who knows anything about housing in this country often uses Quebec as the model of what should be done.


Je peux vous dire, par expérience, que quelques postes désignés dans un gros centre n'assurent pas des services de qualité en français parce qu'on peut facilement se trouver dans une situation où on nous dit: «I'm sorry, I don't speak French.

I can tell you, based on my own experience, that having a few positions designated in a large centre does not guarantee quality services in French, because you can easily end up in a situation where people will say: ``I'm sorry, I don't speak French.


Je peux cependant vous dire que, pendant nos déplacements un peu partout dans le pays et après avoir vu les changements qui surviennent maintenant, je peux vous dire que nous avons quelque chose qui date de 1945 à 1954, sauf à Namao, où c'est vraiment très bien.

I want to tell you, though, that going across the country and seeing what's happening in the form of change, what we're seeing is a 1945-1954 plant in reality, except at Namao where what you were seeing was a really nice plant.


En ce qui a trait à l'AUC, sigle espagnol de Autodefensas Unidas de Colombia, c'est avec joie que je peux vous dire que depuis les quelques derniers mois, certainement depuis juin, nous avons constaté une diminution de la violence exercée par les forces paramilitaires dans le pays.

the AUC, as it is known in Spanish, the Autodefensas Unidas de Colombia, here I can report gratefully that we seem to have had over the past few months, certainly since June, a diminution of violence by paramilitary forces in the country.


Il y a alors deux possibilités, Monsieur le Secrétaire d’État. Il y a la possibilité de dire oui et il y a la possibilité de dire non. Je peux vous dire que le oui dépend de quelques conditions, il faut le savoir et il faut obtenir, avant le 25, une réponse à cet égard.

There are therefore two options, Mr Zapatero: yes or no. I can tell you that obtaining a ‘yes’ will depend on a range of conditions; it is important to know that, and we must have an answer on this before 25 January.


Je peux vous dire, puisque tout le monde le sait, qu’en utilisant le mécanisme de la balance des paiements, la Commission a réduit de nombreux ajustements proposés par les gouvernements des pays bénéficiaires de ces ressources.

I can tell you, as it is public knowledge, that by using the balance of payments facility, the Commission has reduced many of the adjustments proposed by the governments of the countries benefiting from those resources.


Je peux vous dire ceci : lors de la prochaine réunion informelle des ministres de la culture, dans quelques semaines, on va inaugurer le portail culturel et nous comptons développer tous nos supports de communication sur le programme en préparant notamment le lancement d'une news letter qui vous sera prochainement envoyée.

I am pleased to inform you that the new culture portal will be launched in a few weeks’ time, at the next informal meeting of Culture Ministers. We fully intend to develop different methods of communication regarding the programme.


Au nom de mon groupe, je peux vous dire que nous avons deux préoccupations : la première, qu'il y ait une représentation équilibrée entre les parlementaires européens et ceux des États membres, à la Convention comme à la présidence ; la deuxième, nous voulons que la Convention serve à quelque chose, qu'il ne s'agisse ni d'une petite réunion ni d'un club de débat, mais bien qu'elle fasse de ...[+++]

On behalf of my group, I can tell you that we have two concerns: one, that there should be balanced representation between European parliamentarians and those of the Member States, both in the Convention and in the Presidency; secondly, that the Convention should make a difference and not just be a talking shop or a debating club, and should make coherent proposals.


Pour vous exposer, pour vous faire comprendre la gravité de la situation, je peux vous dire que quelque 30 % du trafic de délestage de la Suisse passent par le Brenner et que l'Autriche supporte par conséquent l'essentiel du fardeau.

To show you or make you more aware of the seriousness of the situation, let me tell you that about 30% of transit traffic round Switzerland goes via the Brenner, which means that Austria bears the main burden.


[Français] M. Nic Leblanc (Longueuil): Monsieur le Président, j'ai écouté avec beaucoup d'intérêt le discours du député et je peux vous dire que j'aurais quelques commentaires à faire et surtout quelques questions à lui poser.

[Translation] Mr. Nic Leblanc (Longueuil): Mr. Speaker, I listened with interest to the hon. member and I certainly have some comments and especially a few questions for him.




Anderen hebben gezocht naar : peux vous dire que quiconque sait quelque     peux     peux vous dire     quelques     cependant vous dire     nous avons quelque     sauf     je peux     qui a trait     depuis les quelques     non je peux     possibilité de dire     faut     dépend de quelques     vous dire puisque     monde le sait     dans quelques     serve à quelque     mais     dire que quelque     j'aurais quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux vous dire que quiconque sait quelque ->

Date index: 2023-12-19
w