Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pour tout vous dire sur CLA
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «vous dire puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai présenté un document qui est certainement plus long que ce que je vais vous dire puisque je me contenterai de vous expliquer ce qu'est notre association et de vous signaler neuf points essentiels à notre avis avant de passer la parole à mon collègue.

I have presented a document which is certainly larger than what I'll speak to. If I may, I will cover just what ACTA is and nine key points, and then I'll turn it over to my colleague.


Devrions-nous lui dire: «Puisque vous recevez de l'aide sociale, vous renoncez à votre droit de faire des choix et nous pouvons vous imposer n'importe quel programme que nous jugeons important»?

Should we say to that person: " You receive social assistance and therefore you abandon your right to make choices and we impose upon you whatever program we deem important" ?


Permettez-moi de vous dire, puisque votre famille a une importante composante néerlandaise, que mon père a passé l'hiver à Nimègue l'année où je suis née.

Let me just tell you, because I know your family has a strong Dutch component, that my father spent the winter in Nijmegen the year I was born.


Ce que je peux dire - puisque je ne peux pas vous faire des promesses que je ne suis pas en mesure de tenir - est que nous ferons de notre mieux pour accélérer la procédure pour un nouveau règlement et pour la mise en œuvre du règlement de base de la réforme afin de conférer aux États membres des compétences en matière de mesures techniques.

What I can say – as I cannot give you promises I cannot keep – is that we will do our best to accelerate the procedure for a new regulation and also for the implementation of the basic regulation for the reform in order to give the Member States some competences regarding technical measures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je termine en vous disant simplement, Madame la Commissaire, que nous souhaiterions que les parlements nationaux des pays partenaires puissent avoir leur mot à dire puisqu’ils représentent les peuples du Sud sur cette question et pas seulement nous.

I shall finish by saying to you quite simply, Commissioner, that we would like the national parliaments of the partner countries to have their say, since they represent the people of the South in this matter, and not only us.


J’ai peine à vous le dire puisque la dernière fois qu’il m’a dit quelque chose, il ne l’a pas tenu.

It pains me to tell you because the last time he said something to me he did not keep to it.


Je peux vous dire, puisqu'il s'agit de mon second mandat à la Commission, que je constate qu’une attention bien plus importante est accordée à la mise en œuvre – comme on l'a évoqué au cours du débat.

I can tell you, since this is the second Commission mandate on my part, that I see much more focus – and this has been mentioned in the debate – on implementation.


Je peux vous dire, puisqu'il s'agit de mon second mandat à la Commission, que je constate qu’une attention bien plus importante est accordée à la mise en œuvre – comme on l'a évoqué au cours du débat.

I can tell you, since this is the second Commission mandate on my part, that I see much more focus – and this has been mentioned in the debate – on implementation.


Je vous transmettrai comme preuve tous les documents qui appuient mes dires puisque je les ai tous.

I will give you as evidence all the documents that support my statements and I have them all.


Franchement, il est encore trop tôt pour dire ce que va renfermer la politique et, de toute façon, il serait inopportun de ma part de vous le dire, puisque ce rôle revient aux ministres.

Quite frankly, it is too early to say what will be in that policy in the end, and of course it would be inappropriate for me to say anyway, since that is a role for ministers.




D'autres ont cherché : vous dire puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dire puisque ->

Date index: 2022-05-02
w